Parallel Verses

Common New Testament

for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, saying that Achaia has been ready since last year; and your zeal has stirred up most of them.

New American Standard Bible

for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, namely, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has stirred up most of them.

King James Version

For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

Holman Bible

For I know your eagerness, and I brag about you to the Macedonians: “Achaia has been prepared since last year,” and your zeal has stirred up most of them.

International Standard Version

For I know how willing you are, and I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year, and your enthusiasm has stimulated most of them.

A Conservative Version

For I know your willingness, which I boast about you to the Macedonians, that Achaia was prepared from a year ago. And your zeal provoked the majority.

American Standard Version

for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.

Amplified

for I know your eagerness [to promote this cause], and I have [proudly] boasted to the people of Macedonia about it, telling them that Achaia has been prepared since last year [for this contribution], and your enthusiasm has inspired the majority of them [to respond].

An Understandable Version

For I know how eager you [already] are, and I have boasted about you to the Macedonians, that Achaia [Note: This was the southernmost province of Greece, where Corinth was located] has been prepared [to give] since last year. And your enthusiasm has stirred up most of them [to give also].

Anderson New Testament

For I know your readiness of mind, on account of which I boasted of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago: and your zeal has incited very many.

Bible in Basic English

For I have before made clear to those of Macedonia my pride in your ready mind, saying to them that Achaia has been ready for a year back; and a great number have been moved to do the same by your example.

Daniel Mace New Testament

for I know your generous propensity, and I mention'd it with applause to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; so that your zeal has influenc'd many others.

Darby Translation

For I know your readiness, which I boast of as respects you to Macedonians, that Achaia is prepared since a year ago, and the zeal reported of you has stimulated the mass of the brethren.

Godbey New Testament

For I know your promptitude, of which I am boasting to the Macedonians in your behalf, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has aroused many.

Goodspeed New Testament

for I know how willing you are to help in it; I boast of you for it to the people in Macedonia, telling them that Greece has been ready since last year, and your enthusiasm has been a stimulus to most of them.

John Wesley New Testament

For I know your readiness, which I boast concerning you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

Julia Smith Translation

For I know your forwardness, which I boast of for you to the Macedonians, that Achaia was prepared from last year; and zeal from you excited the many more.

King James 2000

For I know the eagerness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has provoked very many.

Lexham Expanded Bible

because I know your readiness [to help], [concerning] which I keep on boasting to the Macedonians about you, that Achaia has been ready [to help] since last year, and your zeal has stirred up the majority [of them].

Modern King James verseion

For I know your eagerness, of which I boast to Macedonia on your behalf, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has aroused the greater number.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for I know your readiness of mind, whereof I boast myself unto them of Macedonia, and say that Achaia was prepared a year ago, and your ferventness hath provoked many.

Moffatt New Testament

I know how willing you are, I am proud of it, I have boasted of you to the Macedonians: "Achaia," I tell them, "was all ready last year." And your zeal has been a stimulus to the majority of them.

Montgomery New Testament

for I know how ready you are, and am always boasting about you to the Macedonians, telling them that Greece has been ready for a year past; and your zeal has been a spur to the majority of them.

NET Bible

because I know your eagerness to help. I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, that Achaia has been ready to give since last year, and your zeal to participate has stirred up most of them.

New Heart English Bible

for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.

Noyes New Testament

For I know your readiness of mind, of which I boast in behalf of you to the Macedonians, that Achaia was prepared a year ago; and your zeal stirred up the greater part of them.

Sawyer New Testament

for I know your readiness, of which I boasted in your behalf to the Macedonians that Achaia was ready a year ago, and your zeal has excited many.

The Emphasized Bible

For I know your forwardness of mind - of which, in your behalf, I am boasting unto Macedonians, that, Achaia, hath been prepared for a year past, - and, your zeal, hath stirred up the greater number of them.

Thomas Haweis New Testament

For I know your readiness of mind, for which I boast of you to the Macedonians, that Achaia had made preparation a year ago; and your zeal hath stirred up very many.

Twentieth Century New Testament

I know, of course, your willingness to help, and I am always boasting of it to the Macedonians. I tell them that you in Greece have been ready for a year past; and it was really your zeal that stimulated most of them.

Webster

For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath incited very many.

Weymouth New Testament

For I know your earnest willingness, on account of which I habitually boast of you to the Macedonians, pointing out to them that for a whole year you in Greece have been ready; and the greater number of them have been spurred on by your ardour.

Williams New Testament

for I know your readiness to help in it. I am boasting of you about it to the Macedonians, reminding them that Greece has been ready since last year, and your enthusiasm has stimulated the most of them.

World English Bible

for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.

Worrell New Testament

for I know your readiness, of which I glory on your behalf to the Macedonians, that Achaia has been prepared for a year past; and your zeal stirred up the majority of them.

Worsley New Testament

for I know your readiness of mind, which I boast of concerning you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath excited many.

Youngs Literal Translation

for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

προθυμία 
Prothumia 
Usage: 5

of your mind
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I boast
καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

of
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

to them of Macedonia
Μακεδών 
Makedon 
Usage: 5

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

Ἀχαΐ́α 
Achaia 
Usage: 11

παρασκευάζω 
Paraskeuazo 
Usage: 4

a year ago
πέρυσι 
Perusi 
Usage: 2

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ζῆλος 
Zelos 
Usage: 17

ἐρεθίζω 
Erethizo 
Usage: 2

Context Readings

God Loves A Cheerful Giver

1 Now it is superfluous for me to write to you about the offering for the saints, 2 for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, saying that Achaia has been ready since last year; and your zeal has stirred up most of them. 3 But I am sending the brethren so that our boasting about you may not prove vain in this case, so that you may be ready, as I said you would be;

Cross References

2 Corinthians 8:10

And in this matter I give my advice: it is best for you now to complete what a year ago you began not only to do but to desire.

2 Corinthians 8:8

I am not speaking this as a command, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.

2 Corinthians 8:24

Therefore openly before the churches, show these men the proof of your love and the reason for our boasting about you.

Acts 18:12

But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack upon Paul and brought him before the judgment seat,

1 Corinthians 16:15

You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. Now I urge you, brethren,

2 Corinthians 1:1

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God which is at Corinth, with all the saints who are throughout Achaia:

2 Corinthians 7:4

I have great confidence in you; I have great pride in you; I am filled with comfort. With all our affliction, I am overflowing with joy.

2 Corinthians 8:19

and not only that, but he has been appointed by the churches to travel with us in this gracious work which we are carrying on, for the glory of the Lord himself and to show our good will.

1 Thessalonians 1:7

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Hebrews 10:24

and let us consider how to stir up one another to love and good works,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain