Parallel Verses
New American Standard Bible
for I know your readiness, of which I
King James Version
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
Holman Bible
For I know your eagerness, and I brag about you to the Macedonians:
International Standard Version
For I know how willing you are, and I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year, and your enthusiasm has stimulated most of them.
A Conservative Version
For I know your willingness, which I boast about you to the Macedonians, that Achaia was prepared from a year ago. And your zeal provoked the majority.
American Standard Version
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.
Amplified
for I know your eagerness [to promote this cause], and I have [proudly] boasted to the people of Macedonia about it, telling them that
An Understandable Version
For I know how eager you [already] are, and I have boasted about you to the Macedonians, that Achaia [Note: This was the southernmost province of Greece, where Corinth was located] has been prepared [to give] since last year. And your enthusiasm has stirred up most of them [to give also].
Anderson New Testament
For I know your readiness of mind, on account of which I boasted of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago: and your zeal has incited very many.
Bible in Basic English
For I have before made clear to those of Macedonia my pride in your ready mind, saying to them that Achaia has been ready for a year back; and a great number have been moved to do the same by your example.
Common New Testament
for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, saying that Achaia has been ready since last year; and your zeal has stirred up most of them.
Daniel Mace New Testament
for I know your generous propensity, and I mention'd it with applause to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; so that your zeal has influenc'd many others.
Darby Translation
For I know your readiness, which I boast of as respects you to Macedonians, that Achaia is prepared since a year ago, and the zeal reported of you has stimulated the mass of the brethren.
Godbey New Testament
For I know your promptitude, of which I am boasting to the Macedonians in your behalf, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has aroused many.
Goodspeed New Testament
for I know how willing you are to help in it; I boast of you for it to the people in Macedonia, telling them that Greece has been ready since last year, and your enthusiasm has been a stimulus to most of them.
John Wesley New Testament
For I know your readiness, which I boast concerning you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
Julia Smith Translation
For I know your forwardness, which I boast of for you to the Macedonians, that Achaia was prepared from last year; and zeal from you excited the many more.
King James 2000
For I know the eagerness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has provoked very many.
Lexham Expanded Bible
because I know your readiness [to help], [concerning] which I keep on boasting to the Macedonians about you, that Achaia has been ready [to help] since last year, and your zeal has stirred up the majority [of them].
Modern King James verseion
For I know your eagerness, of which I boast to Macedonia on your behalf, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has aroused the greater number.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
for I know your readiness of mind, whereof I boast myself unto them of Macedonia, and say that Achaia was prepared a year ago, and your ferventness hath provoked many.
Moffatt New Testament
I know how willing you are, I am proud of it, I have boasted of you to the Macedonians: "Achaia," I tell them, "was all ready last year." And your zeal has been a stimulus to the majority of them.
Montgomery New Testament
for I know how ready you are, and am always boasting about you to the Macedonians, telling them that Greece has been ready for a year past; and your zeal has been a spur to the majority of them.
NET Bible
because I know your eagerness to help. I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, that Achaia has been ready to give since last year, and your zeal to participate has stirred up most of them.
New Heart English Bible
for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.
Noyes New Testament
For I know your readiness of mind, of which I boast in behalf of you to the Macedonians, that Achaia was prepared a year ago; and your zeal stirred up the greater part of them.
Sawyer New Testament
for I know your readiness, of which I boasted in your behalf to the Macedonians that Achaia was ready a year ago, and your zeal has excited many.
The Emphasized Bible
For I know your forwardness of mind - of which, in your behalf, I am boasting unto Macedonians, that, Achaia, hath been prepared for a year past, - and, your zeal, hath stirred up the greater number of them.
Thomas Haweis New Testament
For I know your readiness of mind, for which I boast of you to the Macedonians, that Achaia had made preparation a year ago; and your zeal hath stirred up very many.
Twentieth Century New Testament
I know, of course, your willingness to help, and I am always boasting of it to the Macedonians. I tell them that you in Greece have been ready for a year past; and it was really your zeal that stimulated most of them.
Webster
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath incited very many.
Weymouth New Testament
For I know your earnest willingness, on account of which I habitually boast of you to the Macedonians, pointing out to them that for a whole year you in Greece have been ready; and the greater number of them have been spurred on by your ardour.
Williams New Testament
for I know your readiness to help in it. I am boasting of you about it to the Macedonians, reminding them that Greece has been ready since last year, and your enthusiasm has stimulated the most of them.
World English Bible
for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.
Worrell New Testament
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to the Macedonians, that Achaia has been prepared for a year past; and your zeal stirred up the majority of them.
Worsley New Testament
for I know your readiness of mind, which I boast of concerning you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath excited many.
Youngs Literal Translation
for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,
Themes
Achaia » Benevolence of the Christians in
Liberality » Should be exercised » Exercise of, provokes others to
Liberality » Instances of » Christians » In corinth
Love to man » Saints should » Provoke each other to
Readiness » For spiritual service
Service » Obedient power for » Preparation for
Topics
Interlinear
Hos
Huper
Zelos
References
Smith
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 9:2
Verse Info
Context Readings
God Loves A Cheerful Giver
1
For
Cross References
2 Corinthians 8:10
I
2 Corinthians 8:8
I
2 Corinthians 8:24
Therefore
Acts 18:12
But while Gallio was
1 Corinthians 16:15
Now I urge you, brethren (you know the
2 Corinthians 1:1
Paul,
2 Corinthians 7:4
Great is my
2 Corinthians 8:19
1 Thessalonians 1:7
so that you became an example to all the believers in
Hebrews 10:24
and let us consider how