Parallel Verses

King James 2000

And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a refuse dump unto this day.

New American Standard Bible

They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day.

King James Version

And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.

Holman Bible

and tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine—which it is to this day.

International Standard Version

They also cut down the pillar to Baal, tore apart Baal's temple, and turned it into a latrine and it remains that way today.

A Conservative Version

And they broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it an out-house to this day.

American Standard Version

And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.

Amplified

They also tore down the sacred pillar of Baal and tore down the house of Baal, and made it into a latrine [forever unclean] to this day.

Bible in Basic English

The altar of Baal was pulled down and the house of Baal was broken up and made an unclean place, as it is to this day.

Darby Translation

and they broke down the column of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.

Julia Smith Translation

And they will lay waste the images of Baal, and they will lay waste the house of Baal, and they will set it for a sink even to this day.

Lexham Expanded Bible

So they broke down the stone pillars of Baal and destroyed the temple of Baal and made it into a latrine until this day.

Modern King James verseion

And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal and made it a sewer-house until this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they brake the image of Baal, and brake the house of Baal, and made a privy house thereof, unto this day.

NET Bible

They demolished the sacred pillar of Baal and the temple of Baal; it is used as a latrine to this very day.

New Heart English Bible

They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.

The Emphasized Bible

and they brake down the pillars of Baal, - and brake down the house of Baal, and appointed it for a sewer-house - until this day.

Webster

And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.

World English Bible

They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.

Youngs Literal Translation

and break down the standing-pillar of Baal, and break down the house of Baal, and appoint it for a draught-house unto this day.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the image
מצּבה 
Matstsebah 
Usage: 32

of Baal
בּעל 
Ba`al 
בּעל 
Ba`al 
Usage: 81
Usage: 81

and brake down
נתץ 
Nathats 
Usage: 42

the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and made
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

it a draught house
מוצאה 
Mowtsa'ah 
Usage: 2

References

Context Readings

Jehu Purges The Baal Worshipers

26 And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them. 27 And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a refuse dump unto this day. 28 Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.

Cross References

Ezra 6:11

Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be impaled thereon; and let his house be made a pile of rubble because of this.

Daniel 2:5

The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if you will not make known unto me the dream, with its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made an ash heap.

Daniel 3:29

Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, who speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made an ash heap: because there is no other God that can deliver in this way.

1 Kings 16:32

And he raised up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

Leviticus 26:30

And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols, and my soul shall abhor you.

Deuteronomy 7:5

But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their idol poles, and burn their graven images with fire.

Deuteronomy 7:25

The graven images of their gods shall you burn with fire: you shall not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto you, lest you be snared by it: for it is an abomination to the LORD your God.

2 Kings 18:4

He removed the high places, and broke the images, and cut down the idol poles, and broke in pieces the bronze serpent that Moses had made: for until those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.

2 Kings 23:7-14

And he broke down the houses of the male prostitutes, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the idol pole.

2 Chronicles 34:3-7

For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the idol poles, and the carved images, and the molten images.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain