Parallel Verses

New American Standard Bible

At the beginning of their living there, they did not fear the Lord; therefore the Lord sent lions among them which killed some of them.

King James Version

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

Holman Bible

When they first lived there, they did not fear Yahweh. So the Lord sent lions among them, which killed some of them.

International Standard Version

When they first began to live there, the settlers did not fear the LORD, so he sent lions among them, and they killed a few of them.

A Conservative Version

And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear LORD. Therefore LORD sent lions among them, which killed some of them.

American Standard Version

And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah: therefore Jehovah sent lions among them, which killed some of them.

Amplified

Now when they began to live there, they did not fear the Lord; therefore the Lord sent lions among them which killed some of them.

Bible in Basic English

Now when first they were living there they did not give worship to the Lord. So the Lord sent lions among them, causing the death of some of them.

Darby Translation

And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah; and Jehovah sent lions among them, which killed some of them.

Julia Smith Translation

And it will be in the beginning of their dwelling there, they will not fear Jehovah; and Jehovah will send against them lions, and they will be killing among them.

King James 2000

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

Lexham Expanded Bible

It happened that when they began living there, they did not fear Yahweh, so Yahweh sent lions among them, and they were killing them.

Modern King James verseion

And it happened at the beginning of their dwelling there, that they did not fear Jehovah. And Jehovah sent lions among them, who killed them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But at the beginning of their dwelling, they feared not the LORD. Wherefore the LORD sent lions upon them, which slew them.

NET Bible

When they first moved in, they did not worship the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were killing them.

New Heart English Bible

So it was, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.

The Emphasized Bible

And so it was, that, when they first dwelt there, they revered not Yahweh, - therefore Yahweh sent among them, lions, which were slaying them.

Webster

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

World English Bible

So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn't fear Yahweh: therefore Yahweh sent lions among them, which killed some of them.

Youngs Literal Translation

and it cometh to pass, at the commencement of their dwelling there, they have not feared Jehovah, and Jehovah doth send among them the lions, and they are destroying among them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And so it was at the beginning
תּחלּה 
T@chillah 
Usage: 22

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

not the Lord

Usage: 0

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

הרג 
Harag 
Usage: 166

Context Readings

Israel Repopulated With Foreign Captives

24 Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel. They acquired Samaria for their heritage, living in its towns. 25 At the beginning of their living there, they did not fear the Lord; therefore the Lord sent lions among them which killed some of them. 26 They said to the king of Assyria: The nations you have taken as prisoners and put in the towns of Samaria have no knowledge of the way of the god of the land. He has sent lions among them causing their death. This is because they have no knowledge of his way.

Cross References

2 Kings 17:32

So they worshipped Jehovah. They appointed priests from the people for the high places. The priests were to make offerings for them in the houses of the high places.

2 Kings 17:34

So to this day they go on in their old ways. They do not worship Jehovah. They do not keep his orders, his ways, or the law Jehovah gave to the children of Jacob. They are the ones he gave the name Israel.

2 Kings 17:41

So these nations worshiped Jehovah and they still served the images (idols) they had made. Their children and their children's children did the same. They do just as their fathers did to this very day.

Joshua 22:25

He made the Jordan a boundary between the people of Reuben and Gad and us. You have nothing to do with Jehovah. Then your descendants might make our descendants stop worshiping Jehovah.

1 Kings 13:24

He went on his way. A lion met him on the road and jumped him and killed him. His dead body was stretched in the road with the donkey by its side. The lion was by the body.

1 Kings 20:36

Then he said: Because you have not listened to the voice of Jehovah, immediately after you leave me a lion will kill you. When he went away a lion came rushing at him and killed him.

2 Kings 2:24

Elisha turned around and glared at them. He cursed them in the name of Jehovah. Then two she-bears came out of the woods and tore forty-two of the boys to pieces.

2 Kings 17:28

So one of the priests they had taken away as a prisoner from Samaria came back. He lived in Bethel and taught them how to worship Jehovah.

Jeremiah 5:6

That is why lions from the forest will kill them. Wolves from the desert will tear them to pieces, and leopards will prowl through their towns. If those people go out, they will be torn apart because their sins are numerous and time after time they have turned from God.

Jeremiah 10:7

Who would not respect you, O King of the nations? It is your right! There is none like you among all the wise men of the nations.

Jeremiah 15:3

I will appoint over them four kinds of punishment, declares Jehovah. I will send swords to kill, dogs to drag away, and birds of the air and animals of the earth to devour and destroy.

Ezekiel 14:15

If I send wild animals through that country and they make it childless and turn it into such a wasteland that no one travels through it because of the animals.

Ezekiel 14:21

This is what the Lord Jehovah says: 'I will surely send four terrible punishments against Jerusalem. I will send wars, famines, wild animals, and plagues. They will destroy people and animals.

Daniel 6:26

I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble with respect before the God of Daniel. He is the living God, and steadfast forever! His kingdom will not be destroyed. His dominion will be even unto the end.

Jonah 1:9

He replied: I am Hebrew and I respect Jehovah, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain