Parallel Verses
New American Standard Bible
At the beginning of their living there, they
King James Version
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.
Holman Bible
When they first lived there, they did not fear Yahweh. So the Lord sent lions among them, which killed some of them.
International Standard Version
When they first began to live there, the settlers did not fear the LORD, so he sent lions among them, and they killed a few of them.
A Conservative Version
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear LORD. Therefore LORD sent lions among them, which killed some of them.
American Standard Version
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah: therefore Jehovah sent lions among them, which killed some of them.
Amplified
Now when they began to live there, they did not fear the Lord; therefore the Lord sent lions among them which killed some of them.
Bible in Basic English
Now when first they were living there they did not give worship to the Lord. So the Lord sent lions among them, causing the death of some of them.
Darby Translation
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah; and Jehovah sent lions among them, which killed some of them.
Julia Smith Translation
And it will be in the beginning of their dwelling there, they will not fear Jehovah; and Jehovah will send against them lions, and they will be killing among them.
King James 2000
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.
Lexham Expanded Bible
It happened that when they began living there, they did not fear Yahweh, so Yahweh sent lions among them, and they were killing them.
Modern King James verseion
And it happened at the beginning of their dwelling there, that they did not fear Jehovah. And Jehovah sent lions among them, who killed them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But at the beginning of their dwelling, they feared not the LORD. Wherefore the LORD sent lions upon them, which slew them.
NET Bible
When they first moved in, they did not worship the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were killing them.
New Heart English Bible
So it was, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
The Emphasized Bible
And so it was, that, when they first dwelt there, they revered not Yahweh, - therefore Yahweh sent among them, lions, which were slaying them.
Webster
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.
World English Bible
So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn't fear Yahweh: therefore Yahweh sent lions among them, which killed some of them.
Youngs Literal Translation
and it cometh to pass, at the commencement of their dwelling there, they have not feared Jehovah, and Jehovah doth send among them the lions, and they are destroying among them.
Themes
Cuth » A district » A district of asia, from which colonists were transported to samaria
Judgments » Delivered » Into the hands of the assyrians
Lions » Sent as judgment upon the samaritans
Samaria » Country of » Foreign colonies distributed among the cities of, by the king of assyria
Interlinear
Yashab
Yare'
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 17:25
Verse Info
Context Readings
Israel Repopulated With Foreign Captives
24
Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel. They acquired Samaria for their heritage, living in its towns.
25 At the beginning of their living there, they
Names
Cross References
2 Kings 17:32
So they worshipped Jehovah. They appointed priests from the people for the high places. The priests were to make offerings for them in the houses of the high places.
2 Kings 17:34
So to this day they go on in their old ways. They do not worship Jehovah. They do not keep his orders, his ways, or the law Jehovah gave to the children of Jacob. They are the ones he gave the name Israel.
2 Kings 17:41
So these nations worshiped Jehovah and they still served the images (idols) they had made. Their children and their children's children did the same. They do just as their fathers did to this very day.
Joshua 22:25
He made the Jordan a boundary between the people of Reuben and Gad and us. You have nothing to do with Jehovah. Then your descendants might make our descendants stop worshiping Jehovah.
1 Kings 13:24
He went on his way. A lion met him on the road and jumped him and killed him. His dead body was stretched in the road with the donkey by its side. The lion was by the body.
1 Kings 20:36
Then he said: Because you have not listened to the voice of Jehovah, immediately after you leave me a lion will kill you. When he went away a lion came rushing at him and killed him.
2 Kings 2:24
Elisha turned around and glared at them. He cursed them in the name of Jehovah. Then two she-bears came out of the woods and tore forty-two of the boys to pieces.
2 Kings 17:28
So one of the priests they had taken away as a prisoner from Samaria came back. He lived in Bethel and taught them how to worship Jehovah.
Jeremiah 5:6
That is why lions from the forest will kill them. Wolves from the desert will tear them to pieces, and leopards will prowl through their towns. If those people go out, they will be torn apart because their sins are numerous and time after time they have turned from God.
Jeremiah 10:7
Who would not respect you, O King of the nations? It is your right! There is none like you among all the wise men of the nations.
Jeremiah 15:3
I will appoint over them four kinds of punishment, declares Jehovah. I will send swords to kill, dogs to drag away, and birds of the air and animals of the earth to devour and destroy.
Ezekiel 14:15
If I send wild animals through that country and they make it childless and turn it into such a wasteland that no one travels through it because of the animals.
Ezekiel 14:21
This is what the Lord Jehovah says: 'I will surely send four terrible punishments against Jerusalem. I will send wars, famines, wild animals, and plagues. They will destroy people and animals.
Daniel 6:26
I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble with respect before the God of Daniel. He is the living God, and steadfast forever! His kingdom will not be destroyed. His dominion will be even unto the end.
Jonah 1:9
He replied: I am Hebrew and I respect Jehovah, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.