Parallel Verses
Darby Translation
Neither let Hezekiah make you rely upon Jehovah, saying, Jehovah will certainly deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
New American Standard Bible
nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, “The Lord will surely deliver us, and this city will not be given into the hand of the king of Assyria.”
King James Version
Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Holman Bible
Don’t let Hezekiah persuade you to trust in the Lord by saying: Certainly the Lord will deliver us! This city will not be handed over to the king of Assyria.’
International Standard Version
"Don't let Hezekiah deceive you, because he will prove to be unable to deliver you from my control. And don't let Hezekiah make you trust in the LORD by telling you, "The LORD will certainly deliver us and this city will not be handed over to the king of Assyria."
A Conservative Version
Neither let Hezekiah make you trust in LORD, saying, LORD will surely deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
American Standard Version
neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
Amplified
nor let Hezekiah make you trust in and rely on the Lord, saying, “The Lord will certainly rescue us, and this city [of Jerusalem] will not be given into the hand of the king of Assyria.”
Bible in Basic English
And do not let Hezekiah make you put your faith in the Lord, saying, The Lord will certainly keep us safe, and this town will not be given into the hands of the king of Assyria.
Julia Smith Translation
And Hezekiah shall cause you to trust to Jehovah, saying, Delivering, Jehovah will deliver us, and this same city shall not be given into the hand of the king of Assur.
King James 2000
Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Lexham Expanded Bible
Do not let Hezekiah [make you] trust in Yahweh, saying, "Certainly Yahweh will rescue us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria!" '
Modern King James verseion
And do not let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hands of the king of Assyria.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
neither let Hezekiah make you trust to the LORD, saying: the LORD will surely rid us, and this city shall not be delivered into the hands of the king of Assyria.'
NET Bible
Don't let Hezekiah talk you into trusting in the Lord when he says, "The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria."
New Heart English Bible
Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, "The LORD will surely deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria."
The Emphasized Bible
Neither let Hezekiah cause you to trust in Yahweh, saying, Yahweh, will, certainly deliver, us, - this city, therefore, shall not be given over into the hand of the king of Assyria.
Webster
Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
World English Bible
Neither let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, "Yahweh will surely deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria."
Youngs Literal Translation
and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, and this city is not given into the hand of the king of Asshur.
Themes
Assyria » Sennacherib king of » Insulted and threatened judah
Israel » King of » Assyria » Invades » Judah
Jerusalem » Besieged by » Sennacherib
Rab-shakeh (rabshakeh) » Sent by » Sennacherib » Speech » Surrender of
Interlinear
Chizqiyah
Batach
Nathan
Yad
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 18:30
Verse Info
Context Readings
Assyrians Advise Against Trust In Yahweh
29 Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of the king's hand. 30 Neither let Hezekiah make you rely upon Jehovah, saying, Jehovah will certainly deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. 31 Hearken not to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make peace with me, and come out to me; and eat every one of his vine and every one of his fig-tree, and drink every one the waters of his own cistern;
Phrases
Cross References
2 Kings 19:10
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah saying: Let not thy God, upon whom thou reliest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
2 Kings 19:22
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the voice? Against the Holy one of Israel hast thou lifted up thine eyes on high.
2 Kings 19:32-34
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, Nor shoot an arrow there, Nor come before it with shield, Nor cast a bank against it.
Psalm 4:2
Ye sons of men, till when is my glory to be put to shame? How long will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.
Psalm 11:1
{To the chief Musician. A Psalm of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
Psalm 22:7-8
All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying:
Psalm 71:9
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Psalm 71:11
Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
Psalm 125:1-2
{A Song of degrees.} They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever.
Matthew 27:43
He trusted upon God; let him save him now if he will have him. For he said, I am Son of God.
Luke 23:35
And the people stood beholding, and the rulers also with them sneered, saying, He has saved others; let him save himself if this is the Christ, the chosen one of God.