Parallel Verses

Darby Translation

And their inhabitants were powerless, They were dismayed and put to shame; They were as the growing grass, and as the green herb, As the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up.

New American Standard Bible

‘Therefore their inhabitants were short of strength,
They were dismayed and put to shame;
They were as the vegetation of the field and as the green herb,
As grass on the housetops is scorched before it is grown up.

King James Version

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

Holman Bible

Their inhabitants have become powerless,
dismayed, and ashamed.
They are plants of the field,
tender grass,
grass on the rooftops,
blasted by the east wind.

International Standard Version

while their inhabitants, lacking strength, stand dismayed and confused. They were like vegetation out in the fields, and like green herbs just as grass that grows on a housetop dries out before it can grow.

A Conservative Version

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded. They were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blasted before it is grown up.

American Standard Version

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blasted before it is grown up.

Amplified


‘Therefore their inhabitants were powerless,
They were shattered [in spirit] and put to shame;
They were like plants of the field, the green herb,
As grass on the housetops is scorched before it is grown up.

Bible in Basic English

This is why their townsmen had no power, they were broken and put to shame; they were like the grass of the field and the green plant, like grass on the house-tops.

Julia Smith Translation

And the inhabitants were short of hand, they were terrified and they were ashamed; they were the grass of the field and the green herbage, and the grass of the roofs, and blasted before it rose up.

King James 2000

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blighted before it is grown up.

Lexham Expanded Bible

Their inhabitants, short of hand, shall be dismayed; and they shall be ashamed. They have become green plants of the open field, and tender grass, green grass of the roof and blight before the standing grain.

Modern King James verseion

And their people were of small power, they were fearful and put to shame. They were like the grass of the field, and the green herb, like the grass on the house-tops, and like grain blasted before it was grown up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the inhabiters of them shall be of little power, and faint-hearted and confounded. They shall be like the grass of the field and green herbs, and as the hay on the tops of the houses which withereth afore it come to any height.

NET Bible

Their residents are powerless, they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field, or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.

New Heart English Bible

Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up.

The Emphasized Bible

And, their inhabitants, being powerless, were overthrown and put to shame, - they became grass of the field, and young herbage, grass on housetops, and seed withered before it came up.

Webster

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the house-tops, and as corn blasted before it is grown up.

World English Bible

Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up.

Youngs Literal Translation

And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up, They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn -- before it hath risen up!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
were of small
קצר 
Qatser 
Usage: 5

יד 
Yad 
Usage: 1612

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

they were as the grass
עשׂב 
`eseb 
Usage: 33

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and as the green
ירק 
Yaraq 
Usage: 5

דּשׁא 
Deshe' 
Usage: 15

as the grass
חציר 
Chatsiyr 
Usage: 21

on the housetops
גּג 
Gag 
Usage: 30

and as corn blasted
שׁדּפון שׁדפה 
Sh@dephah 
Usage: 7

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Context Readings

Isaiah Brings A Prophetic Response

25 Hast thou not heard long ago that I have done it? And that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities into ruinous heaps. 26 And their inhabitants were powerless, They were dismayed and put to shame; They were as the growing grass, and as the green herb, As the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up. 27 But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, And thy raging against me.

Cross References

Numbers 11:23

And Jehovah said to Moses, Hath Jehovah's hand become short? Now shalt thou see whether my word will come to pass unto thee or not.

Numbers 14:9

only rebel not against Jehovah; and fear not the people of the land; for they shall be our food. Their defence is departed from them, and Jehovah is with us: fear them not.

Psalm 48:4-7

For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;

Psalm 92:7

When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.

Psalm 102:11

My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.

Psalm 127:1

{A Song of degrees. Of Solomon.} Unless Jehovah build the house, in vain do its builders labour in it; unless Jehovah keep the city, the keeper watcheth in vain:

Psalm 129:6-8

Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,

Isaiah 40:6-8

A voice saith, Cry. And he saith, What shall I cry? All flesh is grass, and all the comeliness thereof as the flower of the field.

Jeremiah 37:10

For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.

Jeremiah 50:36-37

the sword is upon the liars, and they shall become fools; the sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed;

Jeremiah 51:30

The mighty men of Babylon have ceased to fight, they are sitting in the fortresses; their might hath failed, they are become as women: they have set her dwelling places on fire; her bars are broken.

Jeremiah 51:32

and the passages are seized, and the reedy places are burnt with fire, and the men of war are affrighted.

James 1:10-11

and the rich in his humiliation, because as the grass's flower he will pass away.

1 Peter 1:24

Because all flesh is as grass, and all its glory as the flower of grass. The grass has withered and its flower has fallen;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain