Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And he said, "Why are you going to him today? [It is] neither the new moon nor the Sabbath!" And she said, "Peace."

New American Standard Bible

He said, “Why will you go to him today? It is neither new moon nor sabbath.” And she said, “It will be well.”

King James Version

And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

Holman Bible

But he said, “Why go to him today? It’s not a New Moon or a Sabbath.”

She replied, “Everything is all right.”

International Standard Version

He asked her, "What's the point of visiting him today? It's not a New Moon, and it isn't the Sabbath!" But she kept saying, "Things will go well."

A Conservative Version

And he said, Why will thou go to him today? It is neither new moon nor Sabbath. And she said, It shall be well.

American Standard Version

And he said, Wherefore wilt thou go to him to-day? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well.

Amplified

He said, “Why are you going to him today? It is neither the New Moon nor the Sabbath.” And she said, “It will be all right.”

Bible in Basic English

And he said, Why are you going to him today? it is not a new moon or a Sabbath. But she said, It is well.

Darby Translation

And he said, Why wilt thou go to him to-day? It is neither new moon nor sabbath. And she said, It is well.

Julia Smith Translation

And he will say, Wherefore goest thou to him this day? not new moon, and not Sabbath. And she will say, Peace.

King James 2000

And he said, Why will you go to him today? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

Modern King James verseion

And he said, Why will you go to him today? It is neither new moon nor sabbath. And she said, It is well.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Wherefore wilt thou go to him today, while it is neither new moon nor Sabbath day?" And she said, "Be content."

NET Bible

He said, "Why do you want to go see him today? It is not the new moon or the Sabbath." She said, "Everything's fine."

New Heart English Bible

He said, "Why would you want to go to him today? It is neither new moon nor Sabbath." She said, "It's alright."

The Emphasized Bible

And he said - Wherefore art thou going unto him, to-day, neither new moon nor sabbath? And she said - Peace!

Webster

And he said, Why wilt thou go to him to-day? it is neither new-moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

World English Bible

He said, "Why would you want go to him today? It is neither new moon nor Sabbath." She said, "It's alright."

Youngs Literal Translation

And he saith, 'Wherefore art thou going unto him to-day? -- neither new moon nor sabbath!' and she saith, 'Peace to thee!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Wherefore wilt thou go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to him to day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

it is neither new moon
חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

שׁבּת 
Shabbath 
Usage: 111

Context Readings

Elisha Restores The Shunammite's Son

22 She called to her husband and said, "Please send one of the servants and one of the female donkeys for me, so that I can go quickly up to the man of God and return." 23 And he said, "Why are you going to him today? [It is] neither the new moon nor the Sabbath!" And she said, "Peace." 24 She saddled the female donkey, and she said to her servant, "Drive along and go; you must not hold me back from riding, unless I tell you."

Cross References

Numbers 10:10

"And on the day of your joy and in your appointed times, at the beginning of your months, you will blow on the trumpets in addition to your burnt offerings and in addition to the sacrifices of your fellowship offerings. And they will be as a memorial for you {before} your God; I [am] Yahweh your God."

Numbers 28:11

" 'And at the beginning of each of your months, you will present a burnt offering for Yahweh: two bulls and one ram, seven male lambs without defect {in their first year};

1 Chronicles 23:31

and for every burnt offering offered to Yahweh, on Sabbaths, on new moon festivals, and at the appointed feasts, according to the customary number {required of them}, regularly before Yahweh.

Isaiah 1:13-15

You must not {continue} to bring offerings of futility, incense--it [is] an abomination to me; new moon and Sabbath, [the] calling of a convocation-- I cannot endure iniquity with [solemn] assembly.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain