Parallel Verses

World English Bible

It happened, when the containers were full, that she said to her son, "Bring me another container." He said to her, "There isn't another container." The oil stopped flowing.

New American Standard Bible

When the vessels were full, she said to her son, “Bring me another vessel.” And he said to her, “There is not one vessel more.” And the oil stopped.

King James Version

And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

Holman Bible

When they were full, she said to her son, “Bring me another container.”

But he replied, “There aren’t any more.” Then the oil stopped.

International Standard Version

When the last of the vessels had been filled, she told her son, "Bring me another pot!"

A Conservative Version

And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is no more a vessel. And the oil halted.

American Standard Version

And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

Amplified

When the containers were all full, she said to her son, “Bring me another container.” And he said to her, “There is not a one left.” Then the oil stopped [multiplying].

Bible in Basic English

And when all the vessels were full, she said to her son, Get me another vessel. And he said, There are no more. And the flow of oil was stopped.

Darby Translation

And it came to pass when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

Julia Smith Translation

And it will be as the vessels being full, and she will say to her son, Bring to me yet a vessel. And he will say. Not a vessel more. And, the oil will stand.

King James 2000

And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stopped flowing.

Lexham Expanded Bible

It happened that when the containers were full, she said to her son, "Bring near me another container," but he said to her, "There is not another container." Then the olive oil stopped flowing.

Modern King James verseion

And it happened when the vessels were full, she said to her son, Bring me another vessel. And he said to her, There is not a vessel left. And the oil stopped.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the vessels were full, she said to her son, "Bring yet a vessel." And he said, "There is no more." And then the oil ceased.

NET Bible

When the containers were full, she said to one of her sons, "Bring me another container." But he answered her, "There are no more." Then the olive oil stopped flowing.

New Heart English Bible

It happened, when the containers were full, that she said to her son, "Bring me another container." He said to her, "There isn't another container." The oil stopped flowing.

The Emphasized Bible

And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son - Bring me a vessel more. And he said unto her - There is not a vessel more. And the oil stayed.

Webster

And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

Youngs Literal Translation

and it cometh to pass, at the filling of the vessels, that she saith unto her son, 'Bring nigh unto me a vessel more,' and he saith unto her, 'There is not a vessel more;' and the oil stayeth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when the vessels
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

me yet a vessel
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

unto her, There is not a vessel
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

more. And the oil
שׁמן 
Shemen 
Usage: 193

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Prayers for 2 Kings 4:6

Context Readings

Elisha Answers A Widow's Request

5 So she went from him, and shut the door on her and on her sons; they brought the containers to her, and she poured out. 6 It happened, when the containers were full, that she said to her son, "Bring me another container." He said to her, "There isn't another container." The oil stopped flowing. 7 Then she came and told the man of God. He said, "Go, sell the oil, and pay your debt; and you and your sons live on the rest."


Cross References

Matthew 14:20

They all ate, and were filled. They took up twelve baskets full of that which remained left over from the broken pieces.

Joshua 5:12

The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year.

1 Kings 17:14

For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'"

2 Kings 4:43-44

His servant said, "What, should I set this before a hundred men?" But he said, "Give the people, that they may eat; for thus says Yahweh, 'They will eat, and will have some left over.'"

2 Kings 13:19

The man of God was angry with him, and said, "You should have struck five or six times. Then you would have struck Syria until you had consumed it, whereas now you shall strike Syria just three times."

2 Chronicles 6:12-13

He stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands

Matthew 9:29

Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."

Matthew 13:58

He didn't do many mighty works there because of their unbelief.

Matthew 15:37

They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.

Luke 6:19

All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all.

John 6:12

When they were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain