Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But herein the LORD be merciful to thy servant, for when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, he leaneth on mine hand, and I must worship in the house of Rimmon: Let the LORD, I pray thee, be merciful unto thy servant in this case."
New American Standard Bible
In this matter may the Lord pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and
King James Version
In this thing the LORD pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.
Holman Bible
However, in a particular matter may the Lord pardon your servant: When my master, the king of Aram, goes into the temple of Rimmon to worship and I, as his right-hand man,
International Standard Version
In this one area may the LORD pardon your servant: Whenever my master enters the temple of Rimmon to worship there, he will lean on my hand while I bow down in the temple of Rimmon. So may the LORD pardon your servant in this one area."
A Conservative Version
In this thing LORD pardon thy servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, LORD pardon thy serva
American Standard Version
In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant in this thing.
Amplified
In this matter may the Lord pardon your servant: when my master [the king] goes into the house of [his god] Rimmon to worship there, and he leans on my hand and I bow in the house of Rimmon, when I bow down in the house of Rimmon, may the Lord pardon your servant in this matter [of attending the king when he worships].”
Bible in Basic English
But may your servant have the Lord's forgiveness for this one thing: when my master goes into the house of Rimmon for worship there, supported on my arm, and my head is bent in the house of Rimmon; when his head is bent in the house of Rimmon, may your servant have the Lord's forgiveness for this thing.
Darby Translation
In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goes into the house of Rimmon to bow down there, and he leans on my hand, and I bow down myself in the house of Rimmon when I bow down myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant, I pray thee, in this thing.
Julia Smith Translation
For this word will Jehovah forgive to thy servant in the going of my lord to the house of Rimmon to worship there, and he leaning upon my hand, and I worshiped in the house of Rimmon: in my worshiping in the house of Rimmon now will Jehovah forgive to thy servant in this word?
King James 2000
In this thing the LORD pardon your servant, that when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon your servant in this thing.
Lexham Expanded Bible
As far as this matter, may Yahweh pardon your servant when my master goes [into] the house of Rimmon to worship there, and he [is] leaning himself on my arm, that I also bow down [in] the house of Rimmon: when I bow down [in] the house of Rimmon, may Yahweh please pardon your servant in this matter."
Modern King James verseion
In this thing may Jehovah pardon your servant, that when my master goes to the house of Rimmon to worship there, and he is supported by my hand, and I bow myself in the house of Rimmon; when I bow myself in the house of Rimmon, may Jehovah pardon your servant in this thing.
NET Bible
May the Lord forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to worship, and he leans on my arm and I bow down in the temple of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this."
New Heart English Bible
In this thing may the LORD pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon. When I bow myself in the house of Rimmon, may the LORD pardon your servant in this thing."
The Emphasized Bible
In this thing, Yahweh grant forgiveness to thy servant, - When my lord entereth the house of Rimmon, to bow down therein, he leaning upon my hand, and so I bow down in the house of Rimmon, when he boweth down in the house of Rimmon, Yahweh, I pray, grant forgiveness to thy servant, in this thing.
Webster
In this thing the LORD pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.
World English Bible
In this thing may Yahweh pardon your servan: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon. When I bow myself in the house of Rimmon, may Yahweh pardon your servant in this thing."
Youngs Literal Translation
For this thing Jehovah be propitious to thy servant, in the coming in of my lord into the house of Rimmon to bow himself there, and he was supported by my hand, and I bowed myself in the house of Rimmon; for my bowing myself in the house of Rimmon Jehovah be propitious, I pray thee, to thy servant in this thing.'
Themes
Elisha » Miracles of » Heals naaman the leper
Idolatrous » priests » Temples
Idolatry » Objects of, worshipped » By bowing to them
Idolatry » Other customs of » Bowing
Idolatry » Idols, &c mentioned in scripture » Rimmon
Idolatry » Objects of, worshipped » In temples
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Miracles » Catalogue of » Cures naaman
Naaman » A syrian general, healed of leprosy by elisha
Syria » Inhabitants of » An idolatrous people
Temple » Idolatrous » Of rimmon, at damascus
false Worship » Brazen serpent places devoted to idolatry » Idolatrous temples
Interlinear
Dabar
Calach
סלח
Calach
Usage: 46
`ebed
עבד
`ebed
servant, manservant, bondman, bondage, bondservant, on all sides
Usage: 800
Bayith
Rimmown
רמּונו רמּן רמּון
Rimmown
רמּונו רמּן רמּון
Rimmown
Usage: 16
Usage: 16
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 5:18
Verse Info
Context Readings
Elisha's Greedy Servant Gehazi
17 And Naaman said, "If thou wilt not: yet I pray thee, may there not be given to thy servant the burden of two mules of earth? For thy servant will henceforth offer neither burnt sacrifice nor offering unto any other God, than to the LORD. 18 But herein the LORD be merciful to thy servant, for when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, he leaneth on mine hand, and I must worship in the house of Rimmon: Let the LORD, I pray thee, be merciful unto thy servant in this case." 19 And he said to him, "Go in peace."
Phrases
Cross References
2 Kings 7:2
Then a great lord on whose hand the king leaned, answered the man of God and said, "Though the LORD would make windows in heaven, yet would not this be." And he said again, "Behold, thou shalt see it with thine eyes and shalt not eat thereof."
2 Kings 7:17
And the king set the lord on whose hand he leaned, to keep the gate. And the people trod him in the gate, that he died, according to the saying of the man of God which he said, when the king came down to him.
Exodus 20:5
See that thou neither bow thyself unto them neither serve them: for I, the LORD thy God, am a jealous God, and visit the sin of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me:
1 Kings 19:18
And thereto I have left me seven thousand in Israel, of which never man bowed his knees unto Baal nor kissed him with his mouth."
2 Kings 17:35
and made a covenant with them and charged them, saying, "Fear not any other gods, nor bow yourselves to them nor serve them, nor sacrifice to them:
2 Chronicles 30:18-19
There was very much people out of Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun that were not clean, and therefore did eat Passover otherwise than writing specifieth. But Hezekiah prayed for them, and said,
Jeremiah 50:20
In those days and at the same time, sayeth the LORD, if the offense of Israel be sought for, there shall none be found. If men inquire for the sin of Judah, there shall be none: for I will be merciful unto them, whom I suffer to remain over.