Parallel Verses
Bible in Basic English
So Naaman, with all his horses and his carriages, came to the door of Elisha's house.
New American Standard Bible
So Naaman came with his horses and his chariots and stood at the doorway of the house of Elisha.
King James Version
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
Holman Bible
So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha’s house.
International Standard Version
So Naaman arrived with his horses and chariots and stood in front of the door to Elisha's house.
A Conservative Version
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
American Standard Version
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
Amplified
So Naaman came with his horses and chariots and stopped at the entrance of Elisha’s house.
Darby Translation
And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the doorway of the house of Elisha.
Julia Smith Translation
And Naaman will come with his horse and with his chariot, and he will stand at the door of the House to Elisha.
King James 2000
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
Lexham Expanded Bible
Then Naaman came with his horses and his chariots, and he stopped [at] the doorway of the house of Elisha.
Modern King James verseion
And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Naaman came with his horses and his chariot, and stood at the door of Elisha.
NET Bible
So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha's house.
New Heart English Bible
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
The Emphasized Bible
So Naaman came, with his horses and with his chariot, and stood at the entrance of the house of Elisha;
Webster
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
World English Bible
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
Youngs Literal Translation
And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha;
Themes
Chariots » Persons of distinction used
Elisha » Miracles of » Heals naaman the leper
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Leprosy » Power of God manifested in curing
Miracles » Catalogue of » Cures naaman
Naaman » A syrian general, healed of leprosy by elisha
Select readings » Naaman the leper
Travelers » Of distinction » Generally performed their journey in great state
Topics
Interlinear
`amad
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 5:9
Verse Info
Context Readings
The Healing Of Naaman The Syrian
8 Now Elisha, the man of God, hearing that the king of Israel had done this, sent to the king, saying, Why are you troubled? send the man to me, so that he may see that there is a prophet in Israel. 9 So Naaman, with all his horses and his carriages, came to the door of Elisha's house. 10 And Elisha sent a servant to him, saying, Go to Jordan, and after washing seven times in its waters your flesh will be well again and you will be clean.
Cross References
2 Kings 3:12
And Jehoshaphat said, The word of the Lord is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
2 Kings 6:32
But Elisha was in his house, and the responsible men were seated there with him; and before the king got there, Elisha said to those who were with him, Do you see how this cruel and violent man has sent to take away my life?
Isaiah 60:14
And the sons of those who were cruel to you will come before you with bent heads; and those who made sport of you will go down on their faces at your feet; and you will be named, The Town of the Lord, The Zion of the Holy One of Israel.
Acts 16:29-30
And he sent for lights and came rushing in and, shaking with fear, went down on his face before Paul and Silas,
Acts 16:37-39
But Paul said to them, They have given us who are Romans a public whipping without judging us, and have put us in prison. Will they now send us out secretly? no, truly, let them come themselves and take us out.