Parallel Verses
Bible in Basic English
But may your servant have the Lord's forgiveness for this one thing: when my master goes into the house of Rimmon for worship there, supported on my arm, and my head is bent in the house of Rimmon; when his head is bent in the house of Rimmon, may your servant have the Lord's forgiveness for this thing.
New American Standard Bible
In this matter may the Lord pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and
King James Version
In this thing the LORD pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.
Holman Bible
However, in a particular matter may the Lord pardon your servant: When my master, the king of Aram, goes into the temple of Rimmon to worship and I, as his right-hand man,
International Standard Version
In this one area may the LORD pardon your servant: Whenever my master enters the temple of Rimmon to worship there, he will lean on my hand while I bow down in the temple of Rimmon. So may the LORD pardon your servant in this one area."
A Conservative Version
In this thing LORD pardon thy servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, LORD pardon thy serva
American Standard Version
In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant in this thing.
Amplified
In this matter may the Lord pardon your servant: when my master [the king] goes into the house of [his god] Rimmon to worship there, and he leans on my hand and I bow in the house of Rimmon, when I bow down in the house of Rimmon, may the Lord pardon your servant in this matter [of attending the king when he worships].”
Darby Translation
In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goes into the house of Rimmon to bow down there, and he leans on my hand, and I bow down myself in the house of Rimmon when I bow down myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant, I pray thee, in this thing.
Julia Smith Translation
For this word will Jehovah forgive to thy servant in the going of my lord to the house of Rimmon to worship there, and he leaning upon my hand, and I worshiped in the house of Rimmon: in my worshiping in the house of Rimmon now will Jehovah forgive to thy servant in this word?
King James 2000
In this thing the LORD pardon your servant, that when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon your servant in this thing.
Lexham Expanded Bible
As far as this matter, may Yahweh pardon your servant when my master goes [into] the house of Rimmon to worship there, and he [is] leaning himself on my arm, that I also bow down [in] the house of Rimmon: when I bow down [in] the house of Rimmon, may Yahweh please pardon your servant in this matter."
Modern King James verseion
In this thing may Jehovah pardon your servant, that when my master goes to the house of Rimmon to worship there, and he is supported by my hand, and I bow myself in the house of Rimmon; when I bow myself in the house of Rimmon, may Jehovah pardon your servant in this thing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But herein the LORD be merciful to thy servant, for when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, he leaneth on mine hand, and I must worship in the house of Rimmon: Let the LORD, I pray thee, be merciful unto thy servant in this case."
NET Bible
May the Lord forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to worship, and he leans on my arm and I bow down in the temple of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this."
New Heart English Bible
In this thing may the LORD pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon. When I bow myself in the house of Rimmon, may the LORD pardon your servant in this thing."
The Emphasized Bible
In this thing, Yahweh grant forgiveness to thy servant, - When my lord entereth the house of Rimmon, to bow down therein, he leaning upon my hand, and so I bow down in the house of Rimmon, when he boweth down in the house of Rimmon, Yahweh, I pray, grant forgiveness to thy servant, in this thing.
Webster
In this thing the LORD pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.
World English Bible
In this thing may Yahweh pardon your servan: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon. When I bow myself in the house of Rimmon, may Yahweh pardon your servant in this thing."
Youngs Literal Translation
For this thing Jehovah be propitious to thy servant, in the coming in of my lord into the house of Rimmon to bow himself there, and he was supported by my hand, and I bowed myself in the house of Rimmon; for my bowing myself in the house of Rimmon Jehovah be propitious, I pray thee, to thy servant in this thing.'
Themes
Elisha » Miracles of » Heals naaman the leper
Idolatrous » priests » Temples
Idolatry » Objects of, worshipped » By bowing to them
Idolatry » Other customs of » Bowing
Idolatry » Idols, &c mentioned in scripture » Rimmon
Idolatry » Objects of, worshipped » In temples
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Miracles » Catalogue of » Cures naaman
Naaman » A syrian general, healed of leprosy by elisha
Syria » Inhabitants of » An idolatrous people
Temple » Idolatrous » Of rimmon, at damascus
false Worship » Brazen serpent places devoted to idolatry » Idolatrous temples
Interlinear
Dabar
Calach
סלח
Calach
Usage: 46
`ebed
עבד
`ebed
servant, manservant, bondman, bondage, bondservant, on all sides
Usage: 800
Bayith
Rimmown
רמּונו רמּן רמּון
Rimmown
רמּונו רמּן רמּון
Rimmown
Usage: 16
Usage: 16
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 5:18
Verse Info
Context Readings
Elisha's Greedy Servant Gehazi
17 Then Naaman said, If you will not, then let there be given to your servant as much earth as two beasts are able to take on their backs; because from now on, your servant will make no offering or burned offering to other gods, but only to the Lord. 18 But may your servant have the Lord's forgiveness for this one thing: when my master goes into the house of Rimmon for worship there, supported on my arm, and my head is bent in the house of Rimmon; when his head is bent in the house of Rimmon, may your servant have the Lord's forgiveness for this thing. 19 And he said to him, Go in peace. And he went from him some distance.
Phrases
Cross References
2 Kings 7:2
Then the captain whose arm was supporting the king said to the man of God, Even if the Lord made windows in heaven, would such a thing be possible? And he said, Your eyes will see it, but you will not have a taste of the food.
2 Kings 7:17
And the king gave authority to that captain, on whose arm he was supported, to have control over the doorway into the town; but he was crushed to death there under the feet of the people, as the man of God had said when the king went down to him.
Exodus 20:5
You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God, am a God who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;
1 Kings 19:18
But I will keep safe seven thousand in Israel, all those whose knees have not been bent to Baal, and whose mouths have given him no kisses.
2 Kings 17:35
And the Lord made an agreement with them and gave them orders, saying, You are to have no other gods; you are not to give worship to them or be their servants or make them offerings:
2 Chronicles 30:18-19
For a great number of the people from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not made themselves clean, but they took the Passover meal, though not in the right way. For Hezekiah had made prayer for them, saying, May the good Lord have mercy on everyone
Jeremiah 50:20
In those days and in that time, says the Lord, when the evil-doing of Israel is looked for, there will be nothing; and in Judah no sins will be seen: for I will have forgiveness for those whom I will keep safe.