Parallel Verses

The Emphasized Bible

Now, Elisha, being seated in his house, and, the elders, seated with him, - when he had sent a man from before him, ere yet the messenger could come in unto him, he himself, said unto the elders - Do ye see how this son of a murderer hath sent to take away my head? See! when the messenger is coming in, close ye the door, and press him back with the door, is not the sound of his lord's feet behind him?

New American Standard Bible

Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. And the king sent a man from his presence; but before the messenger came to him, he said to the elders, “Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold the door shut against him. Is not the sound of his master’s feet behind him?”

King James Version

But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?

Holman Bible

Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a man ahead of him, but before the messenger got to him, Elisha said to the elders, “Do you see how this murderer has sent someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door to keep him out. Isn’t the sound of his master’s feet behind him?”

International Standard Version

Meanwhile, Elisha was sitting in his house, along with the elders, when the king sent a man to kill him, but before the messenger arrived, Elisha told the elders, "Are you watching how this descendant of murderers has ordered my head be cut off? Look, when the messenger arrives, shut the door and hold it to shut them out! Don't you hear the sound of his master's feet right behind him?"

A Conservative Version

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. And [the king] sent a man from before him, but before the messenger came to him, he said to the elders, Do ye see how this son of a murderer has sent to tak

American Standard Version

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him; and the king'sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away my head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold the door fast against him: is not the sound of his master's feet behind him?

Amplified

Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. And the king sent a man ahead of him [to behead Elisha]; but before the messenger arrived, Elisha told the elders, “Do you see how this son of [Jezebel] a murderer has sent [a man] to remove my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold it securely against him. Is not the sound of his master’s feet [just] behind him?”

Bible in Basic English

But Elisha was in his house, and the responsible men were seated there with him; and before the king got there, Elisha said to those who were with him, Do you see how this cruel and violent man has sent to take away my life?

Darby Translation

And Elisha sat in his house, and the elders sat with him. And the king sent a man before him. Before the messenger came to him, he himself said to the elders, Do ye see how this son of a murderer has sent to take away my head? See, when the messenger comes; shut the door, and keep him off with the door: is not the sound of his master's feet behind him?

Julia Smith Translation

And Elisha sitting in his house, and the old men sitting with him; and he will send a man from before him: before the messenger will come to him, and he said to the old men, See ye that this son of a murderer sent to take away my head? see, when the messenger comes, shut the door and press him in the door: is not the voice of the feet of his lord behind him?

King James 2000

But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but before the messenger came to him, he said to the elders, See you how this son of a murderer has sent to take away my head? look, when the messenger comes, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?

Lexham Expanded Bible

Now Elisha [was] sitting in his house and the elders [were] sitting with him, and [the king] dispatched a man from before him, but before the messenger came to him, he said to the elders, "Did you see that this son of a murderer has sent to remove my head? Look, when the messenger comes, close the door; and you must {hold the door closed against him}. [Is] not the sound of the feet of his master behind him?"

Modern King James verseion

But Elisha sat in his house, and the elders sat with him. And he sent a man from before him. But before the messenger came to him, he said to the elders, Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold him fast at the door. Is not the sound of his master's feet behind him?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as Elisha sat in his house and the elders with him, the king sent one from him. But yer the messenger came at him, he said to the elders, "See you not how the son of this murderer hath sent, to take off mine head? Be circumspect therefore when the messenger cometh, and shut the door, and thrust him back therewith: for the sound of his master's feet followeth him."

NET Bible

Now Elisha was sitting in his house with the community leaders. The king sent a messenger on ahead, but before he arrived, Elisha said to the leaders, "Do you realize this assassin intends to cut off my head?" Look, when the messenger arrives, shut the door and lean against it. His master will certainly be right behind him."

New Heart English Bible

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man from before him; but before the messenger came to him, he said to the elders, "Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Behold, when the messenger comes, shut the door, and hold the door shut against him. Isn't the sound of his master's feet behind him?"

Webster

But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away my head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?

World English Bible

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man from before him; but before the messenger came to him, he said to the elders, "Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Behold, when the messenger comes, shut the door, and hold the door shut against him. Isn't the sound of his master's feet behind him?"

Youngs Literal Translation

And Elisha is sitting in his house, and the elders are sitting with him, and the king sendeth a man from before him; before the messenger doth come unto him, even he himself said unto the elders, 'Have ye seen that this son of the murderer hath sent to turn aside my head? see, at the coming in of the messenger, shut the door, and ye have held him fast at the door, is not the sound of the feet of his lord behind him?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

sat
ישׁב 
Yashab 
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081
Usage: 1081

in his house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and the elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

with him and the king sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him but ere the messenger
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to him, he said

Usage: 0

to the elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

See
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

of a murderer
רצח 
Ratsach 
Usage: 47

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to take away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

סגר 
Cagar 
Usage: 93

the door
דּלת 
Deleth 
Usage: 88

and hold him fast
לחץ 
Lachats 
Usage: 19

at the door
דּלת 
Deleth 
Usage: 88

is not the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

רגל 
Regel 
Usage: 247

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Besieged Samaria Resorts To Cannibalism

31 And he said - So, let God do to me, and, so, let him add, - if the head of Elisha son of Shaphat remain on him, to-day! 32 Now, Elisha, being seated in his house, and, the elders, seated with him, - when he had sent a man from before him, ere yet the messenger could come in unto him, he himself, said unto the elders - Do ye see how this son of a murderer hath sent to take away my head? See! when the messenger is coming in, close ye the door, and press him back with the door, is not the sound of his lord's feet behind him? 33 While yet he was speaking with them, lo! the messenger, coming down unto him, - and he said, - Lo! this, is a calamity from Yahweh, why should I wait for Yahweh, any longer?


Cross References

1 Kings 18:4

And so it came to pass, when Jezebel was cutting off the prophets of Yahweh, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifties in caves, and sustained them, with bread and water.

Ezekiel 8:1

And it came to pass, in the sixth year in the sixth month, on the fifth of the month, I being seated in my house, and the elders of Judah being seated before me, then fell upon me there the hand of My Lord Yahweh.

Ezekiel 14:1

Then came there unto me men, of the elders of Israel, - and sat before me -

Ezekiel 20:1

And it came to pass in the seventh year in the fifth month, on the tent of the month, that there came in men of the elders of Israel to enquire of Yahweh, - and they sat before me.

1 Kings 18:13-14

Was it not told my lord, what I did when Jezebel was slaying the prophets of Yahweh, - how I hid, of the prophets of Yahweh, a hundred men - by fifties - in caves, and sustained them with bread and water?

1 Kings 21:10

then let two reckless men take their seats before him, that they may bear witness against him, saying, Thou hast reviled God and king! then shall ye carry him forth and stone him, that he die.

1 Kings 14:6

So it came to pass, when Ahijah heard the sound of her feet, as she entered the doorway, that he said - Come in, thou wife of Jeroboam, - wherefore, is it that thou art feigning to be a stranger-woman, seeing that, I, am sent unto thee, with something hard to bear?

1 Kings 21:13

Then came in the two reckless men, and sat before him, and the men bare witness against him, even against Naboth, before the people, saying, Naboth hath reviled God and king! So they carried him forth, outside the city, and stoned him with stones, that he died.

2 Kings 5:26

Then he said unto him - My heart, had not gone with thee, when someone turned again from off his chariot, to meet thee! Is it a time to accept silver, or to accept raiment, or oliveyards, or vineyards, or flocks or herds, or men-servants, or maid-servants?

2 Kings 6:12

Then said one of his servants, None, my lord O king, - but, Elisha, the prophet, who is in Israel, telleth the king of Israel the words which thou speakest in thy bed-chamber.

Ezekiel 33:31

That they may come unto thee as people do come And may sit before thee as my people, And they will hear thy words, But the, words themselves, they not do, - though fond with their mouths, they seem to be, After their unjust gain, their heart is going.

Luke 13:32

And he said unto them - Go and tell this fox, Lo! I am casting out demons, and, cures, am I finishing, to-day, and to-morrow, -

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain