Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then the people went out and robbed the tents of the Syrians. And so a bushel of flour was sold for a sicle, and two bushels of barley for a sicle, according to the word of the LORD.

New American Standard Bible

So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.

King James Version

And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

Holman Bible

Then the people went out and plundered the Aramean camp.

It was then that six quarts of fine meal sold for a shekel and 12 quarts of barley sold for a shekel, according to the word of the Lord.

International Standard Version

At this, the people went out and plundered the camp of the Arameans. At that time, a seah of finely ground flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, in accordance with the LORD's message.

A Conservative Version

And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of LORD.

American Standard Version

And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was'sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah.

Amplified

Then the people [of Israel] went out and plundered the camp of the Arameans. So [goods were so plentiful that] a measure of finely-milled flour [was sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in accordance with the word of the Lord [as spoken through Elisha].

Bible in Basic English

Then the people went out and took the goods from the tents of the Aramaeans. So a measure of good meal was to be had for the price of a shekel, and two measures of barley for a shekel, as the Lord had said.

Darby Translation

And the people went out and plundered the camp of the Syrians; and the measure of fine flour was at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.

Julia Smith Translation

And the people will go out and plunder the camp of Aram. And a measure of fine flour will be for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah

King James 2000

And the people went out, and plundered the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

Lexham Expanded Bible

So the people went out and plundered the camp of [the] Arameans. A seah of wheat flour [went] for a shekel and two seahs of barley [went] for a shekel according to the word of Yahweh.

Modern King James verseion

And the people went out and plundered the tents of the Syrians. And it happened, a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the Word of Jehovah.

NET Bible

Then the people went out and looted the Syrian camp. A seah of finely milled flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, just as the Lord had said they would.

New Heart English Bible

The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

The Emphasized Bible

Then went the people forth and spoiled the camp of the Syrians, - and so there came to be - a measure of fine meal for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.

Webster

And the people went out, and plundered the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

World English Bible

The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.

Youngs Literal Translation

And the people go out and spoil the camp of Aram, and there is a measure of fine flour at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and spoiled
בּזז 
Bazaz 
Usage: 43

the tents
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

of the Syrians
ארם 
'Aram 
Usage: 132

So a measure
סאה 
C@'ah 
Usage: 9

of fine flour
סלת 
Coleth 
Usage: 53

שׁקל 
Sheqel 
Usage: 88

סאה 
C@'ah 
Usage: 9

of barley
שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה 
S@`orah 
Usage: 34

שׁקל 
Sheqel 
Usage: 88

according to the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Smith

Context Readings

Prophecy Fulfilled

15 And they followed after them even unto Jordan: and see, all the way was full of clothes and vessels which the Syrians had cast from them for haste. And the messengers returned and told the king. 16 And then the people went out and robbed the tents of the Syrians. And so a bushel of flour was sold for a sicle, and two bushels of barley for a sicle, according to the word of the LORD. 17 And the king set the lord on whose hand he leaned, to keep the gate. And the people trod him in the gate, that he died, according to the saying of the man of God which he said, when the king came down to him.

Cross References

2 Kings 7:1

Then Elisha said, "Hear the word of the LORD, for thus sayeth the LORD, 'Tomorrow this time a bushel of fine flour shall be sold for a sicle and two bushels of Barley for another in the gates of Samaria.'"

Isaiah 33:4

and that their spoil may be gathered, as the grasshoppers are commonly gathered together into the pit.

Isaiah 33:23

There are the cords so laid abroad, that they cannot be better; The mast set up of such a fashion, that no banner nor sail hangeth thereon; but there is dealt great spoil: yea, lame men run after the prey;

Numbers 23:19

The Lord God is not a man, that he can lie; neither the son of a man, that he can repent! Should he say, and not do? Or should he speak, and not make it good?

1 Samuel 17:53

And then the children of Israel returned from chasing after the Philistines and robbed their tents.

2 Chronicles 14:12-15

And the LORD smote the black Moors before Asa and Judah, that they fled.

2 Chronicles 20:25

And Jehoshaphat and his people went to rob away the spoil of them and found among them abundance of goods and raiment and of pleasant Jewels, and caught from them more than they could carry away: so that they were three days in gathering of the spoil, it was so much.

Job 27:16-17

Though he have as much money as the dust of the earth, and raiment as ready as the clay,

Psalm 68:12

Kings with their armies did flee, and were discomfited; and they of the household divided the spoil.

Isaiah 33:1

Wherefore woe be unto thee, O robber: shalt not thou be robbed also? And unto thee that layest wait: as who say there should no wait be laid for thee? Woe unto thee which doest hurt: even so shalt thou be hurt also. And as thou layest wait, so shall wait be laid for thee also.

Isaiah 44:26

But I set up the purpose of my servants, and fulfill the counsel of my messengers. I say unto Jerusalem, "Turn again," and to the cities of Judah, "Be ye builded again," and I repair their decayed places.

Matthew 24:35

Heaven and earth shall perish: but my words shall abide.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain