Parallel Verses

The Emphasized Bible

Now there were, four men, lepers, at the entrance of the gate, - and they said one to another - Why are, we, sitting here until we are dead?

New American Standard Bible

Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, “Why do we sit here until we die?

King James Version

And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Holman Bible

Four men with a skin disease were at the entrance to the gate. They said to each other, “Why just sit here until we die?

International Standard Version

Now there happened to be four lepers who were at that very moment at the entrance to the city gate. As they were talking with one another, they said, "Why are we sitting here waiting to die?

A Conservative Version

Now there were four leprous men at the entrance of the gate, and they said one to another, Why do we sit here until we die?

American Standard Version

Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Amplified

Now four men who were lepers were at the entrance of the [city’s] gate; and they said to one another, “Why should we sit here until we die?

Bible in Basic English

Now there were four lepers seated at the doorway into the town: and they said to one another, Why are we waiting here for death?

Darby Translation

And there were four leprous men at the entrance of the gate, and they said one to another, Why do we abide here until we die?

Julia Smith Translation

And there were four men being leprous at the entrance of the gate, and they will say a man to his neighbor, What, shall we sit here till our death?

King James 2000

And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Lexham Expanded Bible

Now four men who had a skin disease were [at] the entrance of the gate, and they said {to each other}, "Why [are] we sitting here until we die?

Modern King James verseion

And four men, lepers, were at the gate entrance. And they said to one another, Why do we sit here until we die?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there were four lepers set without the gate of Samaria. And they said each to his companion, "What sit we here until we die?

NET Bible

Now four men with a skin disease were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, "Why are we just sitting here waiting to die?

New Heart English Bible

Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said one to another, "Why do we sit here until we die?

Webster

And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

World English Bible

Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said one to another, "Why do we sit here until we die?

Youngs Literal Translation

And four men have been leprous, at the opening of the gate, and they say one unto another, 'What -- we are sitting here till we have died;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
Usage: 318

צרע 
Tsara` 
Usage: 20

men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

at the entering in
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

of the gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to another
ריע רע 
Rea` 
Usage: 187

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Four Lepers Report The Departure Of The Arameans

2 Then the officer on whose hand the king leaned responded to the man of God, and said, Even if Yahweh were making windows in the heavens, could this thing, come to pass? And he said - Lo! thou, art about to see it with thine own eyes, but, thereof, shalt thou not eat! 3 Now there were, four men, lepers, at the entrance of the gate, - and they said one to another - Why are, we, sitting here until we are dead? 4 If we say - Let us enter into the city, Then, the famine, is in the city, and we shall die there, and, if we remain here, then shall we die. Now, therefore, let us fall away unto the camp of the Syrians, if they save us alive, we shall live, and, if they put us to death, we shall die.

Cross References

Numbers 5:2-4

Command the sons of Israel, that they send forth out of the camp, every leper, and every one that hath a flux, - and every one that is unclean by the dead:

Numbers 12:14

And Yahweh said unto Moses: If, her own father, had, but spat, in her face, would she not, have acknowledged the shame for seven days? Let her shut herself up for seven days, outside the camp, and afterwards, let her be received back.

Leviticus 13:45-46

Now, as for the leper in whom is the plague, His clothes, shall be rent, And, his head, shall be bare, And, his beard, shall he cover, - And, Unclean! Unclean! shall he cry.

2 Kings 5:1

Now, Naaman, general of the army of the king of Syria, was a great man in presence of his lord, and held in honour, because, by him, had Yahweh given deliverance to Syria, - and, the man, was a hero of valour - but , a leper.

2 Kings 7:4

If we say - Let us enter into the city, Then, the famine, is in the city, and we shall die there, and, if we remain here, then shall we die. Now, therefore, let us fall away unto the camp of the Syrians, if they save us alive, we shall live, and, if they put us to death, we shall die.

2 Kings 8:4

Now, the king, was speaking unto Gehazi, servant of the man of God, saying, Do recount unto me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.

Jeremiah 8:14

Why are, well sitting still? Gather yourselves together and let us enter the defenced cities And let us be silent there, - For, Yahweh our God, hath put us to silence And made us drink poisoned water, Because we have sinned against Yahweh.

Jeremiah 27:13

Wherefore, should ye die, thou, and thy people, by sword, by famine, and by pestilence, - as Yahweh hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain