Parallel Verses
New American Standard Bible
Now there were four
King James Version
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Holman Bible
Four men with a skin disease
International Standard Version
Now there happened to be four lepers who were at that very moment at the entrance to the city gate. As they were talking with one another, they said, "Why are we sitting here waiting to die?
A Conservative Version
Now there were four leprous men at the entrance of the gate, and they said one to another, Why do we sit here until we die?
American Standard Version
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Amplified
Now four men who were
Bible in Basic English
Now there were four lepers seated at the doorway into the town: and they said to one another, Why are we waiting here for death?
Darby Translation
And there were four leprous men at the entrance of the gate, and they said one to another, Why do we abide here until we die?
Julia Smith Translation
And there were four men being leprous at the entrance of the gate, and they will say a man to his neighbor, What, shall we sit here till our death?
King James 2000
And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Lexham Expanded Bible
Now four men who had a skin disease were [at] the entrance of the gate, and they said {to each other}, "Why [are] we sitting here until we die?
Modern King James verseion
And four men, lepers, were at the gate entrance. And they said to one another, Why do we sit here until we die?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there were four lepers set without the gate of Samaria. And they said each to his companion, "What sit we here until we die?
NET Bible
Now four men with a skin disease were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, "Why are we just sitting here waiting to die?
New Heart English Bible
Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said one to another, "Why do we sit here until we die?
The Emphasized Bible
Now there were, four men, lepers, at the entrance of the gate, - and they said one to another - Why are, we, sitting here until we are dead?
Webster
And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
World English Bible
Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said one to another, "Why do we sit here until we die?
Youngs Literal Translation
And four men have been leprous, at the opening of the gate, and they say one unto another, 'What -- we are sitting here till we have died;
Themes
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Leprosy » Those afflicted with » Associated together
Leprosy » Instances of leprosy not mentioned above » Four lepers outside samaria
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » The end of the famine in samaria
Topics
Interlinear
'arba`
References
Smith
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 7:3
Verse Info
Context Readings
Four Lepers Report The Departure Of The Arameans
2
The personal attendant of the king said to Elisha: If Jehovah could make floodgates in the heavens could this happen? Elisha replied: You will see it with your own eyes. But you will not eat from it.
3 Now there were four
Phrases
Names
Cross References
Numbers 5:2-4
Command the Israelites to send outside the camp anyone who has a serious skin disease or a discharge or anyone who is unclean from touching a dead body.
Numbers 12:14
Jehovah answered: If her father had spit in her face, she would have to bear her disgrace for seven days. So let her be shut out of the camp for a week, and after that she can be brought back in.
Leviticus 13:45-46
If you have a dreaded skin disease, you must wear torn clothes, leave your hair uncombed, cover the lower part of your face, and call out: Unclean, unclean!
2 Kings 5:1
Naaman was a great soldier. He was commander of the Syrian army and highly respected and esteemed by the king of Syria (Aram). Jehovah gave victory to the Syrian forces through Naaman. He suffered from a dreaded skin disease.
2 Kings 7:4
If we go into the city we will starve to death. If we stay here we will also die. So let us go to the Syrian camp. The worst they can do is kill us. Maybe they will spare our lives.
2 Kings 8:4
The king was talking with Gehazi, Elisha's servant, when she found him. The king wanted to know about Elisha's miracles.
Jeremiah 8:14
Why are we sitting still? Assemble yourselves, and let us go into the fortified (mother) cities. Let us perish there, because Jehovah our God has doomed us. He has given us poisoned water to drink, for we have sinned against Jehovah.
Jeremiah 27:13
Why should you and your people die in wars, famines, and plagues? Jehovah has threatened the nations that do not serve the king of Babylon.