Parallel Verses

The Emphasized Bible

But it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it over his face, that he died, - and, Hazael, reigned, in his stead.

New American Standard Bible

On the following day, he took the cover and dipped it in water and spread it on his face, so that he died. And Hazael became king in his place.

King James Version

And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

Holman Bible

The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. Ben-hadad died, and Hazael reigned instead of him.

International Standard Version

But the very next day, Hazael grabbed a thick covering, soaked it in water, and spread it over the king's face, and he suffocated. Then Hazael succeeded Ben-hadad as king.

A Conservative Version

And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died. And Hazael reigned in his stead.

American Standard Version

And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

Amplified

But the next day Hazael took the bedspread and dipped it in water and covered the king’s face, so that he died. And Hazael became king in his place.

Bible in Basic English

Now on the day after, Hazael took the bed-cover, and making it wet with water, put it over Ben-hadad's face, causing his death: and Hazael became king in his place.

Darby Translation

And it came to pass the next day, that he took the coverlet and dipped it in water, and spread it over his face, so that he died; and Hazael reigned in his stead.

Julia Smith Translation

And it will be on the morrow, and he will take a coarse cloth and dip in water and spread over his face, and he will die: and Hassel will reign in his stead.

King James 2000

And it came to pass on the next day, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

Lexham Expanded Bible

On the next day, he took the bed cover, dipped [it] in the water, and spread [it] over his face so that he died. Then Hazael became king in his place.

Modern King James verseion

And it happened on the next day he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it on his face so that he died. And Hazael reigned in his place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And on the morrow he took a rough cloth and dipped it in the water and spread it on his face, and he died, and Hazael reigned in his stead.

NET Bible

The next day Hazael took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad's face until he died. Then Hazael replaced him as king.

New Heart English Bible

It happened on the next day, that he took a thick cloth, dipped it in water, and spread it on his face, so that he died. Then Hazael reigned in his place.

Webster

And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

World English Bible

It happened on the next day, that he took a thick cloth, dipped it in water, and spread it on his face, so that he died. Then Hazael reigned in his place.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass on the morrow, that he taketh the coarse cloth, and dippeth in water, and spreadeth on his face, and he dieth, and Hazael reigneth in his stead.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass on the morrow
מחרתם מחרת 
Mochorath 
Usage: 32

that he took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

מכבּר 
Makbar 
Usage: 1

and dipped
טבל 
Tabal 
Usage: 16

it in water
מים 
Mayim 
Usage: 581

it on his face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

so that he died
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and Hazael
חזהאל חזאל 
Chaza'el 
Usage: 23

מלך 
Malak 
Usage: 350

References

Context Readings

Aram's King Hazael

14 So he departed from Elisha, and came in unto his lord, who said to him, What said, Elisha, unto thee? And he said. He told me thou wouldst, recover. 15 But it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it over his face, that he died, - and, Hazael, reigned, in his stead. 16 Now, in the fifth year of Joram son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat, having been king of Judah, Jehoram, son of Jehoshaphat king of Judah, began to reign.



Cross References

2 Kings 8:13

And Hazael said, But what is thy servant - the dog - that he should do this great thing? And Elisha said, Yahweh hath shown thee unto me, as king over Syria.

1 Samuel 16:12-13

So he sent, and brought him in. Now, he, was ruddy, a stripling with handsome eyes, and noble mien. Then said Yahweh - Rise - anoint him, for, this, is, he.

1 Samuel 24:4-7

So David's men said unto him - Lo! the day of which Yahweh said unto thee - Lo! I am about to deliver up thine enemy, into thy hand: therefore shall thou do unto him, as shall be good in thine eyes. And David arose, and cut off the corner of the robe which belonged to Saul, by stealth.

1 Samuel 24:13

As saith the proverb of the ancients, From the lawless, proceedeth lawlessness, - mine own hand, therefore shall not be upon thee.

1 Samuel 26:9-11

But David said unto Abishai, Do not destroy him, - for who that hath thrust forth his hand against the Anointed of Yahweh, shall be guiltless?

1 Kings 11:26-37

Jeroboam also, son of Nebat, an Ephrathite from Zeredah, whose, mother's name, was Zeruah, a widow woman, he being servant to Solomon, lifted up a hand against the king.

1 Kings 15:28

And Baasha slew him, in the third year of Asa king of Judah, - and reigned in his stead.

1 Kings 16:10

And Zimri went in, and smote him and slew him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, - and reigned in his stead.

1 Kings 16:18

And it came to pass, when Zimri saw that the city was captured, that he entered into the citadel of the house of the king, - and burned over him the house of the king, with fire, and died:

1 Kings 19:15

And Yahweh said unto him, Go, return to thy way, towards the wilderness of Damascus, - and, when thou enterest, then shalt thou anoint Hazael to be king over Syria;

2 Kings 9:24

And, Jehu, bent his bow, and smote Jehoram, between his arms, - and the arrow came out at his heart, - and he sank down in his chariot.

2 Kings 15:10-14

Then conspired against him, Shallum son of Jabesh, and smote him before the people, and slew him, - and reigned in his stead.

2 Kings 15:25

And there conspired against him - Pekah son of Remaliah, a hero of his, and smote him in Samaria, in the citadel of the house of a king, with Argob and with Arieh, and, with him, fifty men of the sons of the Gileadites, - and he slew him, and reigned in his stead.

2 Kings 15:30

And Hoshea son of Elah made a conspiracy against Pekah, son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, - in the twentieth year of Jotham, son of Uzziah.

Psalm 36:4

Iniquity, deviseth he upon his bed, - he taketh his stand in a way, not good, Wrong, doth he not abhor!

Isaiah 33:1

Alas! thou plunderer when, thou, hadst not been plundered, And thou traitor when they had not betrayed thee: When thou hast ceased plundering, thou shalt be plundered, When thou hast left off betraying, they shall betray thee.

Micah 2:1

Alas for them who devise iniquity and work wickedness upon their beds, - in the light of the morning, they will execute it, for it is in the power of their hand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain