Parallel Verses

Modern King James verseion

And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Bind up your loins and take this box of oil in your hand, and go to Ramoth in Gilead.

New American Standard Bible

Now Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, “Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand and go to Ramoth-gilead.

King James Version

And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead:

Holman Bible

The prophet Elisha called one of the sons of the prophets and said, “Tuck your mantle under your belt, take this flask of oil with you, and go to Ramoth-gilead.

International Standard Version

Elisha called one of the members of the Guild of Prophets and told him, "Get ready to run, take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.

A Conservative Version

And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead.

American Standard Version

And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead.

Amplified

Now Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, “Gird up your loins (prepare for action), take this flask of oil in your hand and go to Ramoth-gilead.

Bible in Basic English

And Elisha the prophet sent for one of the sons of the prophets, and said to him, Make yourself ready for a journey, and take this bottle of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.

Darby Translation

And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead.

Julia Smith Translation

And Elisha the prophet called to one of the sons of the prophets, and he will say to him, Gird thy loins, and take this flask of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead.

King James 2000

And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead:

Lexham Expanded Bible

Now Elisha the prophet called for one of the sons of the prophets, and he said to him, "Gird your loins, and take this flask of olive oil in your hand, and go to Ramoth-Gilead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Elisha the prophet called unto one of the children of the prophets, and said to him, "Gird up thy loins and take this box of oil in thine hand and get thee to Ramoth in Gilead.

NET Bible

Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild and told him, "Tuck your robes into your belt, take this container of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.

New Heart English Bible

Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, "Put your belt on your waist, take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.

The Emphasized Bible

Now, Elisha the prophet, called one of the sons of the prophets, - and said to him - Gird up thy loins, and take this flask of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead;

Webster

And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead:

World English Bible

Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, "Put your belt on your waist, take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.

Youngs Literal Translation

And Elisha the prophet hath called to one of the sons of the prophets, and saith to him, 'Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Elisha
אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

קרא 
Qara' 
Usage: 736

one
אחד 
'echad 
Usage: 432

of the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

and said

Usage: 0

unto him, Gird up
חגר 
Chagar 
Usage: 43

מתן 
Mothen 
Usage: 47

and take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

פּך 
Pak 
Usage: 3

of oil
שׁמן 
Shemen 
Usage: 193

in thine hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

and go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

References

Context Readings

Jehu Anointed Prophetically To Rule In Place Of Joram Of Israel

1 And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Bind up your loins and take this box of oil in your hand, and go to Ramoth in Gilead. 2 And you shall go there, and you shall see there Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. And you shall go in and make him rise up from among his brothers, and take him to an inner room.


Cross References

1 Samuel 10:1

And Samuel took a vial of oil and poured on his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed you for a leader over His inheritance?

2 Kings 4:29

Then he said to Gehazi, Bind up your loins and take my staff in your hand, and go. If you meet any man, do not greet him. And if any greet you, do not answer him again. And lay my staff on the face of the child.

1 Samuel 16:1

And Jehovah said to Samuel, How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from reigning over Israel? Fill your horn with oil and go. I will send you to Jesse of Bethlehem. For I have seen a king for Me among his sons.

1 Kings 1:39

And Zadok the priest took a horn of oil out of the Tabernacle and anointed Solomon. And they blew the ram's horn, and all the people said, Let King Solomon live!

1 Kings 18:46

And the hand of Jehovah was on Elijah. And he girded up his loins and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

2 Kings 8:28-29

And he went with Jehoram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramoth of Gilead. And the Syrians wounded Jehoram.

Deuteronomy 4:1

And now, Israel, listen to the statutes and to the judgments which I teach you, in order to do them, so that you may live and go in and possess the land which Jehovah, the God of your fathers gives you.

Deuteronomy 4:3

Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-peor. For Jehovah your God has destroyed from among you all the men that followed Baal-peor.

1 Kings 20:35

And a certain man of the sons of the prophets said to his neighbor, By the Word of Jehovah, please strike me! And the man refused to strike him.

1 Kings 22:4

And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth in Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you; my people as your people, my horses as your horses.

1 Kings 22:20

And Jehovah said, Who shall entice Ahab that he may go up and fall at Ramoth in Gilead? And one said this way, and another said that way.

2 Kings 2:3

And the sons of the prophets at Bethel came forth to Elisha, and said to him, Do you know that Jehovah will take away your master from your head today? And he said, Yes, I know. Keep silent.

2 Kings 4:1

And a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried to Elisha, saying, Your servant my husband is dead. And you know that your servant feared Jehovah. And the lender has come to take my two children to himself for slaves.

2 Kings 6:1-3

And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we live with you is too small for us.

Jeremiah 1:17

And you must gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you. Do not be terrified at their faces, lest I prostrate you before them.

Luke 12:35-37

Let your loins be girded about, and your lights burning.

1 Peter 1:13

Therefore girding up the loins of your mind, being sober, perfectly hope for the grace being brought to you at the revelation of Jesus Christ,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain