Parallel Verses

Moffatt New Testament

By talking arrogant futilities they beguile with the sensual lure of fleshly passion those who are just escaping from the company of misconduct ??19 promising them freedom, when they are themselves enslaved to corruption (for a man is the slave of whatever overpowers him).

New American Standard Bible

For speaking out arrogant words of vanity they entice by fleshly desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error,

King James Version

For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.

Holman Bible

For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.

International Standard Version

By talking high-sounding nonsense and using sinful cravings of the flesh, they entice people who have just escaped from those who live in error.

A Conservative Version

For, uttering swollen things of vanity, they entice (to sensuality by lusts of flesh) those who actually escaped from those who live in error,

American Standard Version

For, uttering great swelling words of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;

Amplified

For uttering arrogant words of vanity [pompous words disguised to sound scholarly or profound, but meaning nothing and containing no spiritual truth], they beguile and lure using lustful desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error.

An Understandable Version

[Although] their talk is big, what they say is worthless, and by [offering people] fleshly desires [i.e., sexual gratification], they lead people astray, who are barely escaping from the error of the world.

Anderson New Testament

For by speaking boastful words of folly, they allure through the lusts of the flesh, and through lasciviousness, those who had really escaped from those who live in error.

Bible in Basic English

For with high-sounding false words, making use of the attraction of unclean desires of the flesh, they get into their power those newly made free from those who are living in error;

Common New Testament

For speaking out arrogant words of vanity, they entice by fleshly desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error.

Daniel Mace New Testament

when their language swells with vanity, by applying to the sensual passions of the licentious, they allure those who were escap'd for a while, from such deceivers:

Darby Translation

For while speaking great highflown words of vanity, they allure with the lusts of the flesh, by dissoluteness, those who have just fled those who walk in error,

Emphatic Diaglott Bible

for, speaking great swelling words of falsehood, they allure by the lusts of the flesh, even by lasciviousness, those who have actually fled away from them who are living in error.

Godbey New Testament

For speaking swelling words of vanity, in the lusts of the flesh they beguile with their impurities, those that have but partially escaped, who are still moving about in their delusion;

Goodspeed New Testament

They utter arrogant nonsense and use physical cravings to lure into immorality men who are just escaping from among those who live in error;

John Wesley New Testament

For by speaking swelling words of vanity, they allure thro' the desire of the flesh, thro' wantonness, those that were clean escaped from them that live in error.

Julia Smith Translation

For speaking excessive things of vanity, they decoy with the eager desires of the flesh, for licentiousness, them having truly escaped from those turned back in error.

King James 2000

For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that have just escaped from them who live in error.

Lexham Expanded Bible

{For by speaking high-sounding but empty words}, they entice with desires of the flesh [and] with licentiousness those who are scarcely escaping from those who live in error,

Modern King James verseion

For when they speak great swelling words of vanity, they lure through the lusts of the flesh, by unbridled lust, the ones who were escaping from those who live in error;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when they have spoken the swelling words of vanity, they beguile with wantonness through the lusts of the flesh them that were clean escaped: but now are wrapped in errors.

Montgomery New Testament

For speaking great swelling words of vanity, they entangle, by their lasciviousness, in the lusts of the flesh, those who are just about to escape from the men that live in misconduct.

NET Bible

For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.

New Heart English Bible

For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who barely escape from those who live in error;

Noyes New Testament

For speaking great swelling words of vanity, they allure in the lusts of the flesh, by dissolute ways, such as were in some measure escaping from those who live in error;

Sawyer New Testament

For speaking extravagant words of vanity, they entice with carnal desires of lewdness those scarcely escaped from them, those living in error,

The Emphasized Bible

For, great swelling words of vanity, uttering, they entice with carnal covetings - in wanton ways - them who are, well-nigh, escaping from the men who, in error, have their behaviour;

Thomas Haweis New Testament

Uttering pompous discourses of inanity, ensnaring by the lusts of the flesh, by lascivious impurities, those who had truly escaped from such as live in a course of delusion.

Twentieth Century New Testament

With boastful and foolish talk, they appeal to the passions of man's lower nature, and, by their profligacy, entice those who are just escaping from the men who live such misguided lives.

Webster

For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that had quite escaped from them who live in error.

Weymouth New Testament

For, while they pour out their frivolous and arrogant talk, they use earthly cravings--every kind of immorality--as a bait to entrap men who are just escaping from the influence of those who live in error.

Williams New Testament

For by uttering arrogant nonsense, through base desires of the lower nature, they entice into immorality men who are just escaping from those who live in error,

World English Bible

For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error;

Worrell New Testament

For, uttering great swelling words of vanity, they entice, in desires of the flesh, by their lasciviousness, those just escaping from those who live in error;

Worsley New Testament

For when they speak swelling words of vanity, they ensnare in the lusts of the flesh, through their lasciviousness, those who had indeed withdrawn from such as deal in error;

Youngs Literal Translation

for overswellings of vanity speaking, they do entice in desires of the flesh -- lasciviousnesses, those who had truly escaped from those conducting themselves in error,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

φθέγγομαι 
Phtheggomai 
Usage: 3

ὑπέρογκος 
Huperogkos 
Usage: 2

ματαιότης 
Mataiotes 
Usage: 3

δελεάζω 
Deleazo 
Usage: 3

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the lusts
ἐπιθυμία 
Epithumia 
Usage: 35

of the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

ἀσέλγεια 
Aselgeia 
Usage: 8

ὄντως 
Ontos 
Usage: 9

ἀποφεύγω 
Apopheugo 
Usage: 3

ἀναστρέφω 
Anastrepho 
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about 2 Peter 2:18

Devotionals containing 2 Peter 2:18

Context Readings

The Rise And Fall Of The False Teachers

17 These people are waterless fountains and mists driven by a squall, for whom the nether gloom of darkness is reserved. 18 By talking arrogant futilities they beguile with the sensual lure of fleshly passion those who are just escaping from the company of misconduct ??19 promising them freedom, when they are themselves enslaved to corruption (for a man is the slave of whatever overpowers him).


Cross References

2 Peter 2:20

After escaping the pollutions of the world by the knowledge of our Lord and saviour Jesus Christ, if they get entangled and overpowered again, the last state is worse for them than the first.

Acts 2:40

And with many another appeal he urged and entreated them. "Save yourselves," he cried, "from this crooked generation!"

Acts 8:9

Now for some time previous a man called Simon had been practising magic arts in the town, to the utter astonishment of the Samaritan nation; he made himself out to be a great person,

Romans 13:13

let us live decorously as in the open light of day ??no revelry or bouts of drinking, no debauchery or sensuality, no quarrelling or jealousy.

2 Thessalonians 2:4

the adversary who vaunts himself above and against every so-called god or object of worship, actually seating himself in the temple of God with the proclamation that he himself is God.

James 5:5

You have revelled on earth and plunged into dissipation; you have fattened yourselves as for the Day of slaughter;

Jude 1:13

wild waves foaming out their own shame, wandering stars for whom the nether gloom of darkness has been reserved eternally.

Jude 1:15-16

to execute judgment upon all, and to convict all the impious of all the impious deeds they have committed, and of all the harsh things said against him by impious sinners.

Revelation 13:5-6

He was allowed to utter loud and blasphemous vaunts, and allowed to exert authority for two and forty months;

Revelation 13:11

Then I saw another Beast rising from the land; he had two horns like a lamb, but he spoke like a dragon.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain