Parallel Verses

Darby Translation

And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search the city and to spy it out, and to overthrow it, that David has sent his servants to thee?

New American Standard Bible

the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, “Do you think that David is honoring your father because he has sent consolers to you? Has David not sent his servants to you in order to search the city, to spy it out and overthrow it?”

King James Version

And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

Holman Bible

the Ammonite leaders said to Hanun their lord, “Just because David has sent men with condolences for you, do you really believe he’s showing respect for your father? Instead, hasn’t David sent his emissaries in order to scout out the city, spy on it, and demolish it?”

International Standard Version

But when David's delegation arrived in Ammonite territory, the Ammonite officials asked their lord Hanun, "Do you think that because David has sent a delegation of consolers to you that he is honoring your father? His delegation has arrived intending to search, scout the land, and then overthrow it, hasn't it?"

A Conservative Version

But the rulers of the sons of Ammon said to Hanun their lord, Think thou that David honors thy father, in that he has sent comforters to thee? Has not David sent his servants to thee to search the city, and to spy it out, and to ov

American Standard Version

But the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, in that he hath sent comforters unto thee? hath not David sent his servants unto thee to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

Amplified

But the princes of the Ammonites [were suspicious and] said to Hanun their lord, “Do you think that David is honoring your father because he has sent comforters to you? Has David not sent his servants to you in order to search the city, to spy it out and overthrow it?”

Bible in Basic English

But the chiefs of the children of Ammon said to Hanun their lord, Does it seem to you that David is honouring your father by sending comforters to you? has he not sent his servants to go through the town and make secret observation of it, and overcome it?

Julia Smith Translation

And the chiefs of the sons of Ammon will say to Hanun their lord, Is David honoring thy father in thine eyes, that he sent comforters to thee? is it not for the sake of searching out the city, and to spy it out, and to overthrow it, David sent his servants to thee?

King James 2000

And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Think you that David does honor your father, that he has sent comforters unto you? Has not David rather sent his servants unto you, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

Lexham Expanded Bible

But the commanders of the {Ammonites} said to Hanun their master, "{In your opinion}, [is] David honoring your father because he has sent condolences to you? [Is] it not in order to search the city, to spy it out, and to overthrow it [that] David sent his servants to you?"

Modern King James verseion

And the leaders of the sons of Ammon said to Hanun their lord, Do you think that David honors your father, that he has sent comforters to you? Has not David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

the lords of the children of Ammon said unto Hanun their lord, "Thinkest thou that David doth honour thy father, because he hath sent to comfort thee? Nay, he hath rather sent his servants unto thee, to search the city and to spy it out, even to overthrow it."

NET Bible

the Ammonite officials said to their lord Hanun, "Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!"

New Heart English Bible

But the leaders of the children of Ammon said to Hanun their lord, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn't David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?"

The Emphasized Bible

Then said the rulers of the sons of Ammon unto Hanun their lord - Is David honouring thy father, in thine eyes, that he hath sent unto thee comforters? Is it not, for the sake of exploring the city, and spying it out, and overthrowing it, that David hath sent his servants unto thee?

Webster

And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters to thee? hath not David rather sent his servants to thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

World English Bible

But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn't David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?"

Youngs Literal Translation

And the heads of the Bene-Ammon say unto Hanun their lord, 'Is David honouring thy father in thine eyes because he hath sent to thee comforters? for to search the city, and to spy it, and to overthrow it, hath not David sent his servants unto thee?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of Ammon
עמּון 
`Ammown 
Usage: 105

חנוּן 
Chanuwn 
Usage: 11

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

thou that David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

נחם 
Nacham 
Usage: 108

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

עבד 
`ebed 
Usage: 800

unto thee, to
עבר עבוּר 
`abuwr 
sake, that, because of, to, to the intent that
Usage: 49

חקר 
Chaqar 
Usage: 27

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and to spy it out
רגל 
Ragal 
Usage: 25

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

War

Context Readings

The Ammonites Refuse David's Loyal Love

2 And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon. 3 And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search the city and to spy it out, and to overthrow it, that David has sent his servants to thee? 4 And Hanun took David's servants, and had the one half of their beards shaved off, and their raiment cut off in the midst, as far as their buttocks, and sent them away.

Cross References

Genesis 42:9

And Joseph remembered the dreams that he had dreamt of them; and he said to them, Ye are spies: to see the exposed places of the land ye are come.

Genesis 42:16

Send one of you, that he may fetch your brother, but ye shall be imprisoned, and your words shall be put to the proof, whether the truth is in you; and if not, as Pharaoh lives, ye are spies.

1 Corinthians 13:5

does not behave in an unseemly manner, does not seek what is its own, is not quickly provoked, does not impute evil,

1 Corinthians 13:7

bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain