Parallel Verses
Bible in Basic English
And when the days of weeping were past, David sent for her, and took her into his house, and she became his wife and gave him a son. But the Lord was not pleased with the thing David had done.
New American Standard Bible
When the time of mourning was over, David sent and
King James Version
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
Holman Bible
When the time of mourning ended, David had her brought to his house. She became his wife and bore him a son. However, the Lord considered what David had done to be evil.
International Standard Version
When her mourning period was completed, David sent for her, brought her to his palace, and she became his wife. Later on, she bore him a son.
A Conservative Version
And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased LORD.
American Standard Version
And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased Jehovah.
Amplified
And when the time of mourning was past, David sent word and had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done [with Bathsheba] was evil in the sight of the Lord.
Darby Translation
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of Jehovah.
Julia Smith Translation
And the mourning will pass over, and David will send and take her to his house, and she will be to him for wife, and bear to him a son. And the word which David did will be evil in the eyes of Jehovah.
King James 2000
And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
Lexham Expanded Bible
When the mourning [was] over, David sent and brought her to his household, and she became his wife and bore him a son. But the thing which David had done [was] evil in the eyes of Yahweh.
Modern King James verseion
And when her mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the eyes of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and she was his wife and bare him a son. But the deed that David had committed displeased the LORD.
NET Bible
When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord.
New Heart English Bible
When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
The Emphasized Bible
And, when the time of mourning had passed, David sent and received her into his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing which David had done was wicked in the eyes of Yahweh.
Webster
And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
World English Bible
When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased Yahweh.
Youngs Literal Translation
and the mourning passeth by, and David sendeth and gathereth her unto his house, and she is to him for a wife, and beareth to him a son; and the thing which David hath done is evil in the eyes of Jehovah.
Themes
David » King of israel » Takes bath-sheba to be his wife
Error » Known to God » Hateful to God
Lasciviousness » Instances of » David
Sin » Harvest of » Hateful to God
Transgression » Known to God » Hateful to God
Uriah (urias) » One of david's mighty men » David marries the widow of
Women » Instances of » Bath-sheba, in her adultery, in becoming the wife of her husband's murderer
Interlinear
Shalach
Bayith
Yalad
Dabar
References
Morish
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 11:27
Verse Info
Context Readings
David Commits Adultery With Bathsheba
26 And when the wife of Uriah had news that her husband was dead, she gave herself up to weeping for him. 27 And when the days of weeping were past, David sent for her, and took her into his house, and she became his wife and gave him a son. But the Lord was not pleased with the thing David had done.
Cross References
2 Samuel 12:9
Why then have you had no respect for the word of the Lord, doing what is evil in his eyes? You have put Uriah the Hittite to death with the sword, and have taken his wife to be your wife; you have put him to death with the sword of the children of Ammon.
Psalm 51:4-5
Against you, you only, have I done wrong, working that which is evil in your eyes; so that your words may be seen to be right, and you may be clear when you are judging.
Genesis 38:10
And what he did was evil in the eyes of the Lord, so that he put him to death, like his brother.
Deuteronomy 22:29
Then the man will have to give the virgin's father fifty shekels of silver and make her his wife, because he has put shame on her; he may never put her away all his life.
2 Samuel 3:2-5
While David was in Hebron he became the father of sons: the oldest was Amnon, son of Ahinoam of Jezreel;
2 Samuel 5:13-16
And David took more women and wives in Jerusalem, after he had come from Hebron: and he had more sons and daughters.
1 Chronicles 21:7
And God was not pleased with this thing; so he sent punishment on Israel.
Psalm 5:6
You will send destruction on those whose words are false; the cruel man and the man of deceit are hated by the Lord.
Hebrews 13:4
Let married life be honoured among all of you and not made unclean; for men untrue in married life will be judged by God.