Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and she was his wife and bare him a son. But the deed that David had committed displeased the LORD.
New American Standard Bible
When the time of mourning was over, David sent and
King James Version
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
Holman Bible
When the time of mourning ended, David had her brought to his house. She became his wife and bore him a son. However, the Lord considered what David had done to be evil.
International Standard Version
When her mourning period was completed, David sent for her, brought her to his palace, and she became his wife. Later on, she bore him a son.
A Conservative Version
And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased LORD.
American Standard Version
And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased Jehovah.
Amplified
And when the time of mourning was past, David sent word and had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done [with Bathsheba] was evil in the sight of the Lord.
Bible in Basic English
And when the days of weeping were past, David sent for her, and took her into his house, and she became his wife and gave him a son. But the Lord was not pleased with the thing David had done.
Darby Translation
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of Jehovah.
Julia Smith Translation
And the mourning will pass over, and David will send and take her to his house, and she will be to him for wife, and bear to him a son. And the word which David did will be evil in the eyes of Jehovah.
King James 2000
And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
Lexham Expanded Bible
When the mourning [was] over, David sent and brought her to his household, and she became his wife and bore him a son. But the thing which David had done [was] evil in the eyes of Yahweh.
Modern King James verseion
And when her mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the eyes of Jehovah.
NET Bible
When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord.
New Heart English Bible
When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
The Emphasized Bible
And, when the time of mourning had passed, David sent and received her into his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing which David had done was wicked in the eyes of Yahweh.
Webster
And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
World English Bible
When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased Yahweh.
Youngs Literal Translation
and the mourning passeth by, and David sendeth and gathereth her unto his house, and she is to him for a wife, and beareth to him a son; and the thing which David hath done is evil in the eyes of Jehovah.
Themes
David » King of israel » Takes bath-sheba to be his wife
Error » Known to God » Hateful to God
Lasciviousness » Instances of » David
Sin » Harvest of » Hateful to God
Transgression » Known to God » Hateful to God
Uriah (urias) » One of david's mighty men » David marries the widow of
Women » Instances of » Bath-sheba, in her adultery, in becoming the wife of her husband's murderer
Interlinear
Shalach
Bayith
Yalad
References
Morish
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 11:27
Verse Info
Context Readings
David Commits Adultery With Bathsheba
26 And when the wife of Uriah heard that her husband was dead, she mourned for him. And as soon as the mourning was ended, David sent and fetched her to his house, 27 and she was his wife and bare him a son. But the deed that David had committed displeased the LORD.
Cross References
2 Samuel 12:9
Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do wickedness in his sight? Thou hast killed Uriah the Hittite with the sword and hast taken his wife to thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Psalm 51:4-5
Against thee only have I sinned, and done this evil in thy sight, that thou mightest be justified in thy sayings, and clear when thou shalt judge.
Genesis 38:10
And the thing which he did, displeased the LORD, wherefore he slew him also.
Deuteronomy 22:29
Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty sicles of silver. And she shall be his wife, because he hath humbled her, and he may not put her away all his days.
2 Samuel 3:2-5
And David had children born him in Hebron: his eldest son was Amnon of Ahinoam the Jezreelitess;
2 Samuel 5:13-16
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron, and more sons and daughters were yet born to David.
1 Chronicles 21:7
And God was displeased with this thing, and smote Israel.
Psalm 5:6
Thou shalt destroy the liars; the LORD will abhor both the bloodthirsty and deceitful man.
Hebrews 13:4
Let wedlock be had in price in all points, and let the chamber be undefiled: for whore keepers and adulterers God will judge.