Parallel Verses

King James 2000

However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto you shall surely die.

New American Standard Bible

However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die.”

King James Version

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Holman Bible

However, because you treated the Lord with such contempt in this matter, the son born to you will die.”

International Standard Version

Nathan responded to David, "There's one other thing: the LORD has forgiven your sin. You won't die. Nevertheless, because you have despised the LORD's enemies with utter contempt, the son born to you will most certainly die."

A Conservative Version

However, because by this deed thou have given great occasion to the enemies of LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die.

American Standard Version

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Amplified

Nevertheless, because by this deed you have given [a great] opportunity to the enemies of the Lord to blaspheme [Him], the son that is born to you shall certainly die.”

Bible in Basic English

But still, because you have had no respect for the Lord, death will certainly overtake the child who has newly come to birth.

Darby Translation

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.

Julia Smith Translation

Only that despising, thou didst cause the enemies of Jehovah to despise by this thing, also the son born to thee, dying, shall die.

Lexham Expanded Bible

But because you have {utterly scorned} Yahweh in this matter, the son born for you {will certainly die}."

Modern King James verseion

Only, because by this deed you have given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, this child born to you shall surely die.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, because in doing this deed thou hast given the enemies of the LORD a cause to rail, the child that is born thee shall die surely."

NET Bible

Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die."

New Heart English Bible

However, because by this deed you have given great occasion to the LORD's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."

The Emphasized Bible

Nevertheless, because thou hast greatly blasphemed Yahweh, by this thing, the very son that is born to thee, shall, die.

Webster

But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die.

World English Bible

However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."

Youngs Literal Translation

only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

thou hast given
נאץ 
Na'ats 
Usage: 25

to the enemies
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

of the Lord

Usage: 0

ילּוד 
Yillowd 
Usage: 5

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

David Repents, But The Child Dies

13 And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also has put away your sin; you shall not die. 14 However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto you shall surely die. 15 And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bore unto David, and it was very sick.


Cross References

Isaiah 52:5

Now therefore, what have I here, says the LORD, that my people are taken away for nothing? they that rule over them make them to wail, says the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

Nehemiah 5:9

Also I said, It is not good what you do: ought you not to walk in the fear of our God because of the reproach of the nations our enemies?

Psalm 74:10

O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme your name forever?

Psalm 89:31-33

If they break my statutes, and keep not my commandments;

Psalm 94:12

Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;

Proverbs 3:11-12

My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:

Ezekiel 36:20-23

And when they entered unto the nations, where they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and have gone forth out of his land.

Amos 3:2

You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.

Matthew 18:7

Woe unto the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes!

1 Corinthians 11:32

But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.

Hebrews 12:6

For whom the Lord loves he chastens, and scourges every son whom he receives.

Revelation 3:19

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain