Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, because in doing this deed thou hast given the enemies of the LORD a cause to rail, the child that is born thee shall die surely."

New American Standard Bible

However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die.”

King James Version

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Holman Bible

However, because you treated the Lord with such contempt in this matter, the son born to you will die.”

International Standard Version

Nathan responded to David, "There's one other thing: the LORD has forgiven your sin. You won't die. Nevertheless, because you have despised the LORD's enemies with utter contempt, the son born to you will most certainly die."

A Conservative Version

However, because by this deed thou have given great occasion to the enemies of LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die.

American Standard Version

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Amplified

Nevertheless, because by this deed you have given [a great] opportunity to the enemies of the Lord to blaspheme [Him], the son that is born to you shall certainly die.”

Bible in Basic English

But still, because you have had no respect for the Lord, death will certainly overtake the child who has newly come to birth.

Darby Translation

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.

Julia Smith Translation

Only that despising, thou didst cause the enemies of Jehovah to despise by this thing, also the son born to thee, dying, shall die.

King James 2000

However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto you shall surely die.

Lexham Expanded Bible

But because you have {utterly scorned} Yahweh in this matter, the son born for you {will certainly die}."

Modern King James verseion

Only, because by this deed you have given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, this child born to you shall surely die.

NET Bible

Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die."

New Heart English Bible

However, because by this deed you have given great occasion to the LORD's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."

The Emphasized Bible

Nevertheless, because thou hast greatly blasphemed Yahweh, by this thing, the very son that is born to thee, shall, die.

Webster

But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die.

World English Bible

However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."

Youngs Literal Translation

only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

thou hast given
נאץ 
Na'ats 
Usage: 25

to the enemies
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

of the Lord

Usage: 0

ילּוד 
Yillowd 
Usage: 5

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

David Repents, But The Child Dies

13 Then said David unto Nathan, "I have sinned against the LORD." And Nathan said again to David, "The LORD hath put away thy sin; thou shalt not die. 14 Howbeit, because in doing this deed thou hast given the enemies of the LORD a cause to rail, the child that is born thee shall die surely." 15 And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child, that Uriah's wife bare David, and it sickened.


Cross References

Isaiah 52:5

And now what profit is it to me, sayeth the LORD? That my people is freely carried away, and brought into heaviness by their rulers, and my name ever still blasphemed, sayeth the LORD?

Romans 2:24

For the name of God is evil spoken-of among the gentiles, through you, as it is written.

Nehemiah 5:9

Also I said, "It is not good, that ye do. Ought ye not to walk in the fear of God because of the rebuke of the Heathen our enemies?

Psalm 74:10

O God, how long shall the adversary do this dishonour? How long shall the enemy blaspheme thy name? Forever?

Psalm 89:31-33

if they break my statutes, and keep not my commandments,

Psalm 94:12

Blessed is the man, whom thou chastenest, O LORD, and teachest him in thy law,

Proverbs 3:11-12

My son, despise not the chastening of the LORD, neither faint when thou are rebuked of him.

Ezekiel 36:20-23

Now when they were gone unto the Heathen, and come in among them they dishonoured my holy name: so that it was said of them, 'Are these the people of God, and must go out of their own land?'

Amos 3:2

'You only have I accepted from all the generations of the earth: therefore will I visit you in all your wickednesses.

Matthew 18:7

Woe be unto the world because of evil offenses! Howbeit, it cannot be avoided but that offenses shall be given. Nevertheless, woe be to the man, by whom the offense cometh.

1 Corinthians 11:32

But when we are judged of the Lord we are chastened, because we should not be damned with the world.

Hebrews 12:6

For whom the Lord loveth, him he chasteneth: yea, and he scourgeth every son that he receiveth."

Revelation 3:19

As many as I love, I rebuke and chasten. Be fervent therefore and repent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain