Parallel Verses
New American Standard Bible
Absalom came to the king and said, “Behold now, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant.”
King James Version
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
Holman Bible
Then he went to the king and said, “Your servant has just hired sheepshearers. Will the king and his servants please come with your servant?”
International Standard Version
Absalom had gone to the king to ask him, "I've brought some men to shear the sheep. Won't you please come and join me, along with your senior staff?"
A Conservative Version
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant has sheep-shearers. Let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant.
American Standard Version
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheep-shearers; let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant.
Amplified
Absalom came to [his father] the king and said, “Behold, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant.”
Bible in Basic English
And Absalom came to the king and said, See now, your servant is cutting the wool of his sheep; will the king and his servants be pleased to come?
Darby Translation
And Absalom came to the king, and said, Behold, now, thy servant has sheepshearers; let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant.
Julia Smith Translation
And Absalom will come to the king and say, Behold now, shearers to thy servant: now will the king go, and his servants, with thy servant?
King James 2000
And Absalom came to the king, and said, Behold now, your servant has sheepshearers; let the king, I beseech you, and his servants go with your servant.
Lexham Expanded Bible
Then Absalom went to the king and said, "Look, here [are] your servant's shearers; please let the king and his servants go with your servant.
Modern King James verseion
And Absalom came to the king and said, Behold now, your servant has shearers. Please let the king and his servants go with your servant.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he came to the king and said, "Behold, thy servant hath a sheep shearing. Let the king and his servants come with thy servant."
NET Bible
Then Absalom went to the king and said, "My shearers have begun their work. Let the king and his servants go with me."
New Heart English Bible
Absalom came to the king, and said, "See now, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant."
The Emphasized Bible
Absolom came also unto the king, and said, See, I pray thee, thy servant hath, sheepshearers, - I pray thee, let the king and his servants go with thy servant.
Webster
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheep-shearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
World English Bible
Absalom came to the king, and said, "See now, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant."
Youngs Literal Translation
And Absalom cometh unto the king, and saith, 'Lo, I pray thee, thy servant hath shearers, let the king go, I pray thee, and his servants, with thy servant.'
Themes
Deception » Instances of » By absalom » When he avenged his sister
Entertainments » Invitations to » Often by the master in person
Homicide » Instances of felonious » Absalom
Topics
Interlinear
`ebed
Gazaz
Yalak
`ebed
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 13:24
Verse Info
Context Readings
Absalom Has Amnon Put To Death
23 Two years later Absalom had sheep sheared at Baal Hazor, near the town of Ephraim. He invited all the king's sons to be there. 24 Absalom came to the king and said, “Behold now, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant.” 25 The king answered: No, my son. It would be too much trouble for you if we all went. Absalom insisted, but the king would not give in. So he asked Absalom to leave.
Phrases
Names
Cross References
2 Samuel 11:8-15
Go home, David said to Uriah, and wash your feet. Uriah left the royal palace, and the king sent a present to him.
Psalm 12:2
People speak lies to one another. They speak with flattering lips and with double-heart. (Double Heart: They say one thing but mean another.)
Psalm 55:21
His speech was smoother than butter, but his heart was war! His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
Jeremiah 41:6-7
Ishmael, son of Nethaniah, left Mizpah to meet them. He was crying as he went. When he met them, he said to them: Come to Gedaliah, son of Ahikam.