Parallel Verses

King James 2000

For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither does God respect any person: yet does he devise means, that his banished one be not expelled from him.

New American Standard Bible

For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.

King James Version

For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.

Holman Bible

We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can’t be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain banished.

International Standard Version

After all, even though we all die, and we're all like water being spilled on the ground that cannot be recovered, nevertheless God doesn't take away life, but carries out his plans so as not to cast away permanently from him those who are presently estranged.

A Conservative Version

For we must die, and are as water split on the ground, which cannot be gathered up again, neither does God take away life, but devises means that he who is banished be not an outcast from him.

American Standard Version

For we must needs die, and are as water split on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God take away life, but deviseth means, that he that is banished be not an outcast from him.

Amplified

For we will certainly die and are like water that is spilled on the ground and cannot be gathered up again. Yet God does not [simply] take away life, but devises plans so that the one who is banished is not driven away from Him.

Bible in Basic English

For death comes to us all, and we are like water drained out on the earth, which it is not possible to take up again; and God will not take away the life of the man whose purpose is that he who has been sent away may not be completely cut off from him.

Darby Translation

For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; and God has not taken away his life, but devises means that the banished one be not expelled from him.

Julia Smith Translation

For dying, we shall die, and as waters poured out on the earth, which will not be gathered; and God will not lift up the soul: and reckoning, he reckons that the fugitive shall not be driven out from him.

Lexham Expanded Bible

For {we must certainly die}, and [we are] as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.

Modern King James verseion

For we must all die, and we are as water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. And God does not take a life, but has devised plans so that the outcast is not cast out from Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we must needs die, and perish as water spilt on the ground which cannot be gathered up again: and God will not take away the life, but find the means that the banished be not utterly expelled from him.

NET Bible

Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored.

New Heart English Bible

For we must die, and are as water split on the ground, which can't be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.

The Emphasized Bible

For, when we, die, we become as water poured on the ground, which cannot be gathered up again, - therefore doth God not take away the life, but deviseth plans so as not to thrust out from him, a fugitive.

Webster

For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.

World English Bible

For we must die, and are as water split on the ground, which can't be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.

Youngs Literal Translation

for we do surely die, and are as water which is running down to the earth, which is not gathered, and God doth not accept a person, and hath devised devices in that the outcast is not outcast by Him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and are as water
מים 
Mayim 
Usage: 581

נגר 
Nagar 
Usage: 10

on the ground
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

אסף 
'acaph 
Usage: 199

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

be not expelled
נדח 
Nadach 
Usage: 53

References

Smith

Context Readings

Joab Plots To Reconcile David With Absalom

13 And the woman said, Why then have you thought such a thing against the people of God? for the king does speak this thing as one who is faulty, in that the king does not bring home again his banished one. 14 For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither does God respect any person: yet does he devise means, that his banished one be not expelled from him. 15 Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.


Cross References

Numbers 35:15

These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that kills any person unintentionally may flee there.

Numbers 35:25

And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, where he had fled: and he shall abide in it until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.

Numbers 35:28

Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.

Job 30:23

For I know that you will bring me to death, and to the house appointed for all living.

Job 34:15

All flesh would perish together, and man would turn again unto dust.

Hebrews 9:27

And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:

Exodus 21:13

And if a man lie not in wait, but God delivers him into his hand; then I will appoint you a place where he shall flee.

Leviticus 26:40

If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;

Deuteronomy 10:17

For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, mighty, and awesome, who regards not persons, nor takes reward:

2 Samuel 11:25

Then David said unto the messenger, Thus shall you say unto Joab, Let not this thing displease you, for the sword devours one as well as another: make your battle more strong against the city, and overthrow it: and so encourage him.

Job 14:7-12

For there is hope for a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that the tender shoots thereof will not cease.

Job 14:14

If a man dies, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change comes.

Job 34:19

How much less to him that regards not the persons of princes, nor regards the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.

Psalm 22:14

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my body.

Psalm 58:7

Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

Psalm 79:3

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Psalm 90:3

You turn man to destruction; and say, Return, you children of men.

Psalm 90:10

The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.

Ecclesiastes 3:19-20

For that which befalls the sons of men befalls beasts; the same thing befalls them: as the one dies, so dies the other; yea, they have all one breath; so that a man has no advantage over a beast: for all is vanity.

Ecclesiastes 9:5

For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

Isaiah 50:1-2

Thus says the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have you sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.

Matthew 22:16

And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that you are true, and teach the way of God in truth, neither care you for any man: for you regard not the person of men.

Acts 10:34

Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

Romans 2:11

For there is no respect of persons with God.

1 Peter 1:17

And if you call on the Father, who without respect of persons judges according to every man's work, pass the time of your exile here in fear:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain