Parallel Verses

New American Standard Bible

"For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.

King James Version

For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.

Holman Bible

For we will certainly die and be like water poured out on the ground, which can't be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain banished.

International Standard Version

After all, even though we all die, and we're all like water being spilled on the ground that cannot be recovered, nevertheless God doesn't take away life, but carries out his plans so as not to cast away permanently from him those who are presently estranged.

A Conservative Version

For we must die, and are as water split on the ground, which cannot be gathered up again, neither does God take away life, but devises means that he who is banished be not an outcast from him.

American Standard Version

For we must needs die, and are as water split on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God take away life, but deviseth means, that he that is banished be not an outcast from him.

Amplified

We must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. And God does not take away life, but devises means so that he who is banished may not be an utter outcast from Him.

Bible in Basic English

For death comes to us all, and we are like water drained out on the earth, which it is not possible to take up again; and God will not take away the life of the man whose purpose is that he who has been sent away may not be completely cut off from him.

Darby Translation

For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; and God has not taken away his life, but devises means that the banished one be not expelled from him.

Jubilee 2000 Bible

For it is certain that we die and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither does God respect any person; yet he does devise means that his outcasts not be expelled from him.

Julia Smith Translation

For dying, we shall die, and as waters poured out on the earth, which will not be gathered; and God will not lift up the soul: and reckoning, he reckons that the fugitive shall not be driven out from him.

King James 2000

For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither does God respect any person: yet does he devise means, that his banished one be not expelled from him.

Lexham Expanded Bible

For {we must certainly die}, and [we are] as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.

Modern King James verseion

For we must all die, and we are as water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. And God does not take a life, but has devised plans so that the outcast is not cast out from Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we must needs die, and perish as water spilt on the ground which cannot be gathered up again: and God will not take away the life, but find the means that the banished be not utterly expelled from him.

NET Bible

Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored.

New Heart English Bible

For we must die, and are as water split on the ground, which can't be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.

The Emphasized Bible

For, when we, die, we become as water poured on the ground, which cannot be gathered up again, - therefore doth God not take away the life, but deviseth plans so as not to thrust out from him, a fugitive.

Webster

For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.

World English Bible

For we must die, and are as water split on the ground, which can't be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.

Youngs Literal Translation

for we do surely die, and are as water which is running down to the earth, which is not gathered, and God doth not accept a person, and hath devised devices in that the outcast is not outcast by Him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מוּת 
Muwth 
die , dead , slay , death , surely , kill , dead man , dead body , in no wise ,
Usage: 839

die
מוּת 
Muwth 
die , dead , slay , death , surely , kill , dead man , dead body , in no wise ,
Usage: 839

and are as water
מים 
Mayim 
Usage: 581

נגר 
Nagar 
Usage: 10

on the ground
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

אסף 
'acaph 
Usage: 199

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

חשׁב 
Chashab 
Usage: 124

מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

נדח 
Nadach 
Usage: 53

be not expelled
נדח 
Nadach 
Usage: 53

References

Smith

Context Readings

Joab Plots To Reconcile David With Absalom

13 The woman said, "Why then have you planned such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring back his banished one. 14 "For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him. 15 "Now the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your maidservant said, 'Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his maidservant.


Cross References

Numbers 35:15

'These six cities shall be for refuge for the sons of Israel, and for the alien and for the sojourner among them; that anyone who kills a person unintentionally may flee there.

Numbers 35:25

'The congregation shall deliver the manslayer from the hand of the blood avenger, and the congregation shall restore him to his city of refuge to which he fled; and he shall live in it until the death of the high priest who was anointed with the holy oil.

Numbers 35:28

because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer shall return to the land of his possession.

Job 30:23

"For I know that You will bring me to death And to the house of meeting for all living.

Job 34:15

All flesh would perish together, And man would return to dust.

Hebrews 9:27

And inasmuch as it is appointed for men to die once and after this comes judgment,

Exodus 21:13

"But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint you a place to which he may flee.

Leviticus 26:40

'If they confess their iniquity and the iniquity of their forefathers, in their unfaithfulness which they committed against Me, and also in their acting with hostility against Me--

Deuteronomy 10:17

"For the LORD your God is the God of gods and the Lord of lords, the great, the mighty, and the awesome God who does not show partiality nor take a bribe.

2 Samuel 11:25

Then David said to the messenger, "Thus you shall say to Joab, 'Do not let this thing displease you, for the sword devours one as well as another; make your battle against the city stronger and overthrow it'; and so encourage him."

Job 14:7-12

"For there is hope for a tree, When it is cut down, that it will sprout again, And its shoots will not fail.

Job 14:14

"If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my change comes.

Job 34:19

Who shows no partiality to princes Nor regards the rich above the poor, For they all are the work of His hands?

Psalm 22:14

I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.

Psalm 58:7

Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts.

Psalm 79:3

They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.

Psalm 90:3

You turn man back into dust And say, "Return, O children of men."

Psalm 90:10

As for the days of our life, they contain seventy years, Or if due to strength, eighty years, Yet their pride is but labor and sorrow; For soon it is gone and we fly away.

Ecclesiastes 3:19-20

For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same. As one dies so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no advantage for man over beast, for all is vanity.

Ecclesiastes 9:5

For the living know they will die; but the dead do not know anything, nor have they any longer a reward, for their memory is forgotten.

Isaiah 50:1-2

Thus says the LORD, "Where is the certificate of divorce By which I have sent your mother away? Or to whom of My creditors did I sell you? Behold, you were sold for your iniquities, And for your transgressions your mother was sent away.

Matthew 22:16

And they sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God in truth, and defer to no one; for You are not partial to any.

Acts 10:34

Opening his mouth, Peter said: "I most certainly understand now that God is not one to show partiality,

Romans 2:11

For there is no partiality with God.

1 Peter 1:17

If you address as Father the One who impartially judges according to each one's work, conduct yourselves in fear during the time of your stay on earth;



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org