Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thy handmaid had two sons which fought together in the fields where was no man to go between them, and the one slew the other.

New American Standard Bible

Your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

King James Version

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

Holman Bible

“Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

International Standard Version

"I've been a widowed woman ever since my husband died," she answered. "Your humble servant used to have two sons, but they got into a fight out in the field. Because there was no one to keep them apart, one of them attacked the other and killed him.

A Conservative Version

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

American Standard Version

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

Amplified

Your maidservant had two sons, but the two of them struggled and fought in the field. There was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

Bible in Basic English

And I had two sons, and the two of them had a fight in the field, and there was no one to come between them, and one with a blow put the other to death.

Darby Translation

And thy bondmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.

Julia Smith Translation

And to thy servant two sons, and they two will strive in the field, and none delivering between them; and the one will smite the one and kill him.

King James 2000

And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one struck the other, and slew him.

Lexham Expanded Bible

Your servant had two sons, and they both fought in the open field, and there [was] no one {to part them}. One struck the other and killed him.

Modern King James verseion

And your handmaid had two sons, and the two of them fought together in the field. And there was no deliverer between them, but the one struck the other and killed him.

NET Bible

Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him.

New Heart English Bible

Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.

The Emphasized Bible

Now, thy maidservant, had two sons, and they two strove together in the field, with none to tear them apart, - so the one smote the other, and slew him.

Webster

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.

World English Bible

Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.

Youngs Literal Translation

and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

and they two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

נצה 
Natsah 
Usage: 11

in the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and there was none to part
נצל 
Natsal 
Usage: 213

them, but the one
אחד 
'echad 
Usage: 432

נכה 
Nakah 
Usage: 501

the other
אחד 
'echad 
Usage: 432

and slew
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Hastings

Context Readings

Joab Plots To Reconcile David With Absalom

5 And the king said unto her, "What aileth thee?" And she answered, "I am a widow, and mine husband is dead. 6 And thy handmaid had two sons which fought together in the fields where was no man to go between them, and the one slew the other. 7 And behold, the whole kindred arose against thy handmaid and said, 'Deliver us him that smote his brother, that we may kill him for the soul of his brother whom he slew: for he will destroy the heir also.' And so they shall quench my sparkle which is left that he shall stir up neither name or issue upon the earth unto my husband."

Cross References

Genesis 4:8

And Cain talked with Abel his brother. And as soon as they were in the fields, Cain fell upon Abel his brother and slew him.

Exodus 2:13

And he went out another day: and behold, two Hebrews strove together. And he said unto him that did the wrong, "Wherefore smitest thou thine neighbor?"

Deuteronomy 22:26-27

and unto the damsel thou shalt do no harm, because there is in the damsel no cause of death. For as when a man riseth against his neighbour and slayeth him, even so is this matter.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain