Parallel Verses

American Standard Version

It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.

New American Standard Bible

Perhaps the Lord will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day.”

King James Version

It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

Holman Bible

Perhaps the Lord will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei’s curses today.”

International Standard Version

Perhaps the LORD will take note of my troubles and return good to me instead of curses today!"

A Conservative Version

It may be that LORD will look on the wrong done to me, and that LORD will reward me good for [his] cursing of me this day.

Amplified

Perhaps the Lord will look on the wrong done to me [by Shimei, if he is acting on his own]; and [in that case perhaps] the Lord will this day return good to me in place of his cursing.”

Bible in Basic English

It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.

Darby Translation

It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.

Julia Smith Translation

Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day.

King James 2000

It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me good for his cursing this day.

Lexham Expanded Bible

Perhaps Yahweh will look {in my eye} and repay good for me in place of his curse this day.

Modern King James verseion

It may be that Jehovah will look on my affliction, and that Jehovah will repay me with good for his cursing this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Haply, the LORD will look on my wretchedness, and do me good for his cursing this day."

NET Bible

Perhaps the Lord will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse."

New Heart English Bible

It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me good for the cursing of me today."

The Emphasized Bible

It may be, that Yahweh will behold with his eye, - and that Yahweh will return me good, for his cursing this day.

Webster

It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

World English Bible

It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today."

Youngs Literal Translation

it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It may be that the Lord

Usage: 0

will look
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and that the Lord

Usage: 0

will requite
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

קללה 
Q@lalah 
Usage: 33

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Shimei Curses David

11 And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth from my bowels, seeketh my life: how much more may this Benjamite now do it ? let him alone, and let him curse; for Jehovah hath bidden him. 12 It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day. 13 So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill-side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.

Cross References

Deuteronomy 23:5

Nevertheless Jehovah thy God would not hearken unto Balaam; but Jehovah thy God turned the curse into a blessing unto thee, because Jehovah thy God loved thee.

Romans 8:28

And we know that to them that love God all things work together for good, even to them that are called according to his purpose.

Psalm 25:18

Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.

Genesis 29:32-33

And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben. For she said, Because Jehovah hath looked upon my affliction. For now my husband will love me.

Exodus 2:24-25

And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.

Exodus 3:7-8

And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

1 Samuel 1:11

And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man-child, then I will give him unto Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.

Isaiah 27:7

Hath he smitten them as he smote those that smote them? or are they slain according to the slaughter of them that were slain by them?

Matthew 5:11-12

Blessed are ye when men'shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.

2 Corinthians 4:17

For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

2 Thessalonians 1:7

and to you that are afflicted rest with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire,

Hebrews 12:10

For they indeed for a few days chastened us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness.

1 Peter 4:12-19

Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain