Parallel Verses

New American Standard Bible

Perhaps the Lord will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day.”

King James Version

It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

Holman Bible

Perhaps the Lord will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei’s curses today.”

International Standard Version

Perhaps the LORD will take note of my troubles and return good to me instead of curses today!"

A Conservative Version

It may be that LORD will look on the wrong done to me, and that LORD will reward me good for [his] cursing of me this day.

American Standard Version

It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.

Amplified

Perhaps the Lord will look on the wrong done to me [by Shimei, if he is acting on his own]; and [in that case perhaps] the Lord will this day return good to me in place of his cursing.”

Bible in Basic English

It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.

Darby Translation

It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.

Julia Smith Translation

Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day.

King James 2000

It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me good for his cursing this day.

Lexham Expanded Bible

Perhaps Yahweh will look {in my eye} and repay good for me in place of his curse this day.

Modern King James verseion

It may be that Jehovah will look on my affliction, and that Jehovah will repay me with good for his cursing this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Haply, the LORD will look on my wretchedness, and do me good for his cursing this day."

NET Bible

Perhaps the Lord will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse."

New Heart English Bible

It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me good for the cursing of me today."

The Emphasized Bible

It may be, that Yahweh will behold with his eye, - and that Yahweh will return me good, for his cursing this day.

Webster

It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

World English Bible

It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today."

Youngs Literal Translation

it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It may be that the Lord

Usage: 0

will look
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and that the Lord

Usage: 0

will requite
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

קללה 
Q@lalah 
Usage: 33

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Shimei Curses David

11 Then David said to Abishai and to all his servants, “Behold, my son who came out from me seeks my life; how much more now this Benjamite? Let him alone and let him curse, for the Lord has told him. 12 Perhaps the Lord will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day.” 13 So David and his men went on the way; and Shimei went along on the hillside parallel with him and as he went he cursed and cast stones and threw dust at him.


Cross References

Deuteronomy 23:5

Nevertheless, the Lord your God was not willing to listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing for you because the Lord your God loves you.

Romans 8:28

And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.

Psalm 25:18

Look upon my affliction and my trouble,
And forgive all my sins.

Genesis 29:32-33

Leah conceived and bore a son and named him Reuben, for she said, “Because the Lord has seen my affliction; surely now my husband will love me.”

Exodus 2:24-25

So God heard their groaning; and God remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.

Exodus 3:7-8

The Lord said, “I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have given heed to their cry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.

1 Samuel 1:11

She made a vow and said, “O Lord of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant and remember me, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a son, then I will give him to the Lord all the days of his life, and a razor shall never come on his head.”

Isaiah 27:7

Like the striking of Him who has struck them, has He struck them?
Or like the slaughter of His slain, have they been slain?

Matthew 5:11-12

“Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.

2 Corinthians 4:17

For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

2 Thessalonians 1:7

and to give relief to you who are afflicted and to us as well when the Lord Jesus will be revealed from heaven with His mighty angels in flaming fire,

Hebrews 12:10

For they disciplined us for a short time as seemed best to them, but He disciplines us for our good, so that we may share His holiness.

1 Peter 4:12-19

Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal among you, which comes upon you for your testing, as though some strange thing were happening to you;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain