Parallel Verses
The Emphasized Bible
Then said Absolom unto Hushai, Is, this, thy lovingkindness unto thy friend? Wherefore wentest thou not with thy friend?
New American Standard Bible
Absalom said to Hushai, “Is this your
King James Version
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
Holman Bible
“Is this your loyalty to your friend?” Absalom asked Hushai. “Why didn’t you go with your friend?”
International Standard Version
But Absalom asked Hushai, "So this is how you demonstrate your loyalty to your closest friends? Why didn't you leave with your friend?"
A Conservative Version
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? Why did thou not go with thy friend?
American Standard Version
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
Amplified
Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”
Bible in Basic English
And Absalom said, Is this your love for your friend? why did you not go with your friend?
Darby Translation
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why didst thou not go with thy friend?
Julia Smith Translation
And Absalom will say to Hushai, This thy mercy with thy friend? wherefore wentest thou not with thy friend?
King James 2000
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?
Lexham Expanded Bible
Absalom said to Hushai, "This [is] your loyal love with your friend? Why did you not go with your friend?"
Modern King James verseion
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Absalom said again to Hushai, "Is this the kindness thou owest to thy friend? Why wentest thou not with him?"
NET Bible
Absalom said to Hushai, "Do you call this loyalty to your friend? Why didn't you go with your friend?"
New Heart English Bible
Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?"
Webster
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
World English Bible
Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?"
Youngs Literal Translation
And Absalom saith unto Hushai, 'This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?'
Themes
Deception » Instances of » Hushai deceives absalom
Diplomacy » Instances of » David, in sending hushai absalom's court
Falsehood » Instances of » Hushai » In false professions to absalom
Topics
Interlinear
Checed
Rea`
References
Morish
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:17
Verse Info
Context Readings
Hushai Comes To Absalom
16 And it came to pass, when Hushai the Archite, the friend of David, came in unto Absolom, that Hushai said unto Absolom: Long live the king! Long live the king! 17 Then said Absolom unto Hushai, Is, this, thy lovingkindness unto thy friend? Wherefore wentest thou not with thy friend? 18 And Hushai said unto Absolom, Nay! but, whom Yahweh, and all this people, and the men of Israel have chosen, his, will I be, and, with him, will I dwell.
Cross References
2 Samuel 19:25
And it came to pass, when he entered Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest thou not with me, Mephibosheth.
Deuteronomy 32:6
Is it Yahweh, ye thus requite, O impious people and unwise? Is not, he, thy father who begat thee? He, that made thee and established thee?
2 Samuel 15:32-37
And it came to pass, when David reached the summit, where he bowed himself down unto God, that lo! there met him, Hushai the Archite, his tunic rent, and earth upon his head.
Proverbs 17:17
At all times, doth a friend love, and, a brother for distress, must be born.
Proverbs 18:24
A man having many friends, shall come to ruin, but there is a loving one, who sticketh closer than a brother.