Parallel Verses

New American Standard Bible

So the king said to Ziba, “Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours.” And Ziba said, “I prostrate myself; let me find favor in your sight, O my lord, the king!”

King James Version

Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.

Holman Bible

The king said to Ziba, “All that belongs to Mephibosheth is now yours!”

“I bow before you,” Ziba said. “May you look favorably on me, my lord the king!”

International Standard Version

So the king told Ziba, "Pay attention! Everything that belongs to Mephibosheth is now yours!" In response Ziba said, "I'm submitting to you. Let me find favor in your sight, your majesty the king!"

A Conservative Version

Then the king said to Ziba, Behold, all that pertains to Mephibosheth is thine. And Ziba said, I do obeisance. Let me find favor in thy sight, my lord, O king.

American Standard Version

Then said the king to Ziba, Behold, thine is all that pertaineth unto Mephibosheth. And Ziba said, I do obeisance; let me find favor in thy sight, my lord, O king.

Amplified

Then the king said to Ziba, “Behold, everything that belonged to Mephibosheth is [now] yours.” Ziba said, “I bow down [in honor and gratitude]; let me find favor in your sight, O my lord the king.”

Bible in Basic English

Then the king said to Ziba, Truly everything which was Mephibosheth's is yours. And Ziba said, I give honour to my lord, may I have grace in your eyes, my lord, O king!

Darby Translation

And the king said to Ziba, Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said, I humbly bow myself: may I find favour in thy sight, my lord, O king.

Julia Smith Translation

And the king will say to Ziba, Behold, to thee all which was to Mephibosheth. And Ziba will say, I worshiped; shall I find grace in the eyes of my lord the king?

King James 2000

Then said the king to Ziba, Behold, all that belonged unto Mephibosheth are yours. And Ziba said, I humbly beseech you that I may find grace in your sight, my lord, O king.

Lexham Expanded Bible

The king said to Ziba, "Look, all that [was] Mephibosheth's is yours." Ziba said, "I hereby do obeisance; may I find favor in your eyes, my lord the king."

Modern King James verseion

And the king said to Ziba, Behold, All that belonged to Mephibosheth is yours. And Ziba said, I humbly beg you that I may find grace in your sight, my lord, O king.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the king to Ziba, "Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth." And Ziba answered, "I beseech thee that I may find grace in thy sight my lord king."

NET Bible

The king said to Ziba, "Everything that was Mephibosheth's now belongs to you." Ziba replied, "I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king."

New Heart English Bible

Then the king said to Ziba, "Behold, all that pertains to Mephibosheth is yours." Ziba said, "I do obeisance. Let me find favor in your sight, my lord, O king."

The Emphasized Bible

Then said the king unto Ziba, Lo! thine, is all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said - I have done homage, that I might find favour in thine eyes, my lord O king.

Webster

Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.

World English Bible

Then the king said to Ziba, "Behold, all that pertains to Mephibosheth is yours." Ziba said, "I do obeisance. Let me find favor in your sight, my lord, O king."

Youngs Literal Translation

And the king saith to Ziba, 'Lo, thine are all that Mephibosheth hath;' and Ziba saith, 'I have bowed myself -- I find grace in thine eyes, my lord, O king.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

to Ziba
ציבא 
Tsiyba' 
Usage: 16

מפבשׁת מפיבשׁת 
M@phiybosheth 
Usage: 15

ציבא 
Tsiyba' 
Usage: 16

I humbly
שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Ziba Brings Provisions

3 And the king said, "And where is your master's son?"Ziba said to the king, "Behold, he remains in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will give me back the kingdom of my father.'" 4 So the king said to Ziba, “Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours.” And Ziba said, “I prostrate myself; let me find favor in your sight, O my lord, the king!” 5 When King David came to Bahurim, there came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera, and as he came he cursed continually.

Cross References

Exodus 23:8

And you shall take no bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of those who are in the right.

Deuteronomy 19:15

"A single witness shall not suffice against a person for any crime or for any wrong in connection with any offense that he has committed. Only on the evidence of two witnesses or of three witnesses shall a charge be established.

2 Samuel 14:4

When the woman of Tekoa came to the king, she fell on her face to the ground and paid homage and said, "Save me, O king."

2 Samuel 14:10-11

The king said, "If anyone says anything to you, bring him to me, and he shall never touch you again."

2 Samuel 14:22

And Joab fell on his face to the ground and paid homage and blessed the king. And Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, in that the king has granted the request of his servant."

Proverbs 18:13

If one gives an answer before he hears, it is his folly and shame.

Proverbs 18:17

The one who states his case first seems right, until the other comes and examines him.

Proverbs 19:2

Desire without knowledge is not good, and whoever makes haste with his feet misses his way.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain