Parallel Verses

Holman Bible

You are my brothers, my flesh and blood. So why should you be the last to restore the king?’

New American Standard Bible

'You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?'

King James Version

Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

International Standard Version

You're my relatives! You're my own flesh and blood! So why are you the last to bring back the king?'

A Conservative Version

Ye are my brothers, ye are my bone and my flesh. Why then are ye the last to bring back the king?

American Standard Version

Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

Amplified

You are my kinsmen; you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?

Bible in Basic English

You are my brothers, my bone and my flesh; why are you the last to get the king back again?

Darby Translation

Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bring back the king?

Jubilee 2000 Bible

Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh; why then are ye the last to bring back the king?

Julia Smith Translation

Ye my brethren; my bone and flesh are ye: and wherefore will ye be last to turn back the king?

King James 2000

You are my brethren, you are my bones and my flesh: why then are you the last to bring back the king?

Lexham Expanded Bible

My brothers, you [are] my bones and you [are] my flesh. Why should you be the last to bring back the king?'

Modern King James verseion

You are my brothers, and my flesh and my bone. Why then are you the last to bring back the king?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye are my brethren, my bones and my flesh: wherefore then should ye be the last that should come to bring the king home again?'

NET Bible

You are my brothers -- my very own flesh and blood! Why should you delay any further in bringing the king back?'

New Heart English Bible

You are my brothers, you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?'

The Emphasized Bible

Mine own brethren, are ye, my bone and my flesh, are ye, - wherefore then should ye be behindhand in bringing back the king?

Webster

Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: why then are ye the last to bring back the king?

World English Bible

You are my brothers, you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?'

Youngs Literal Translation

my brethren ye are, my bone and my flesh ye are, and why are ye last to bring back the king?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye are my brethren
אח 
'ach 
Usage: 629

ye are my bones
עצם 
`etsem 
Usage: 126

and my flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

אחרן אחרין 
'acharown 
Usage: 50

to bring back
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Fausets

Context Readings

David Returns From Exile

11 King David sent word to the priests, Zadok and Abiathar: “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to restore the king to his palace? The talk of all Israel has reached the king at his house. 12 You are my brothers, my flesh and blood. So why should you be the last to restore the king?’ 13 And tell Amasa, ‘Aren’t you my flesh and blood? May God punish me and do so severely if you don’t become commander of the army from now on instead of Joab!’”



Cross References

2 Samuel 5:1

All the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “Here we are, your own flesh and blood.

Genesis 2:23

And the man said:This one, at last, is bone of my bone
and flesh of my flesh;
this one will be called “woman,”
for she was taken from man.

Judges 9:2

“Please speak in the presence of all the lords of Shechem, ‘Is it better for you that 70 men, all the sons of Jerubbaal, rule over you or that one man rule over you?’ Remember that I am your own flesh and blood.”

Ephesians 5:30

since we are members of His body.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain