Parallel Verses
NET Bible
But my servant has slandered me to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you.
New American Standard Bible
Moreover,
King James Version
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
Holman Bible
Ziba slandered your servant to my lord the king.
International Standard Version
by slandering your servant to your majesty. But your majesty the king is like an angel from God: so do what you think is best.
A Conservative Version
And he has slandered thy servant to my lord the king. But my lord the king is as an agent of God; do therefore what is good in thine eyes.
American Standard Version
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
Amplified
Further, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God; so do what is good in your eyes.
Bible in Basic English
He has given you a false account of me: but my lord the king is like the angel of God: do then whatever seems good to you.
Darby Translation
And he has slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in thy sight.
Julia Smith Translation
And he will slander against thy servant to my lord the king; and my lord the king as a messenger of God: and do thou the good in thine eyes.
King James 2000
And he has slandered your servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.
Lexham Expanded Bible
But he slandered against your servant to my lord the king. My lord the king [is] like the angel of God; {do as you see fit.}."
Modern King James verseion
And he spoke slander against your servant to my lord the king. But my lord the king is as an angel of God. And do what is good in your eyes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he hath thereto complained on thy servant unto my lord the king. But my lord the king is as an Angel of God: do therefore what seemeth best in thine eyes.
New Heart English Bible
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes.
The Emphasized Bible
And he hath slandered thy servant, unto my lord the king, - but, my lord the king, is as a messenger of God, do therefore what is good in thine own eyes.
Webster
And he hath slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thy eyes.
World English Bible
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes.
Youngs Literal Translation
and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king is as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes,
Themes
Angel (holy trinity) » One of the holy trinity » Called angel of God
Angels » Men » Called » Angels
David » King of israel » Treats mephibosheth, the lame son of saul, with great kindness
David » King of israel » Mephibosheth begs for the king's favor
Mephibosheth » A type of the redeemed sinner » Subject to persecution and slander
Mephibosheth » Son of jonathan » His ingratitude to david at the time of absolom's usurpation
Rashness » Instances of » David, in his generosity to ziba
Servant » Wicked and unfaithful » Of ziba
Interlinear
`ebed
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 19:27
Verse Info
Context Readings
David Pardons His Enemies
26 He replied, "My lord the king, my servant deceived me! I said, 'Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,' for I am lame. 27 But my servant has slandered me to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you. 28 After all, there was no one in the entire house of my grandfather who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! What further claim do I have to ask the king for anything?"
Names
Cross References
2 Samuel 14:17
So your servant said, 'May the word of my lord the king be my security, for my lord the king is like the angel of God when it comes to deciding between right and wrong! May the Lord your God be with you!'"
2 Samuel 14:20
Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land."
1 Samuel 29:9
Achish replied to David, "I am convinced that you are as reliable as the angel of God! However, the leaders of the Philistines have said, 'He must not go up with us in the battle.'
2 Samuel 16:3
The king asked, "Where is your master's grandson?" Ziba replied to the king, "He remains in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will give back to me my grandfather's kingdom.'"
Exodus 20:16
"You shall not give false testimony against your neighbor.
Psalm 15:3
He does not slander, or do harm to others, or insult his neighbor.
Psalm 101:5
I will destroy anyone who slanders his neighbor in secret. I will not tolerate anyone who has a cocky demeanor and an arrogant attitude.
Jeremiah 9:4
Everyone must be on his guard around his friends. He must not even trust any of his relatives. For every one of them will find some way to cheat him. And all of his friends will tell lies about him.