Parallel Verses

NET Bible

He replied, "My lord the king, my servant deceived me! I said, 'Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,' for I am lame.

New American Standard Bible

So he answered, “O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, ‘I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,’ because your servant is lame.

King James Version

And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.

Holman Bible

“My lord the king,” he replied, “my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said: ‘I’ll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king’—for your servant is lame.

International Standard Version

He replied, "Well, your majesty, since your servant is lame, I told myself, "I'll have my donkey saddled and I'll ride on it so I can leave with the king.' But my servant Ziba deceived me

A Conservative Version

And he answered, My lord, O king, my servant deceived me. For thy servant said, I will saddle for me a donkey, that I may ride on it, and go with the king, because thy servant is lame.

American Standard Version

And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame.

Amplified

He said, “My lord the king, my servant [Ziba] betrayed me; for I said, ‘Saddle a donkey for me so that I may ride on it and go with the king,’ for your servant is lame [but he took the donkeys and left without me].

Bible in Basic English

And he said in answer, Because of the deceit of my servant, my lord king: for I, your servant, said to him, You are to make ready an ass and on it I will go with the king, for your servant has not the use of his feet.

Darby Translation

And he said, My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said, I will saddle me the ass, and ride thereon, and go with the king; for thy servant is lame.

Julia Smith Translation

And he will say, My lord the king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle for me the ass, and I will ride upon it, and I will go to the king; for thy servant is lame.

King James 2000

And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go to the king; because your servant is lame.

Lexham Expanded Bible

Then he said, "My lord the king, my servant deceived me, for your servant had said, 'Let me saddle the donkey that I may ride on her and go with the king,' for your servant [is] lame.

Modern King James verseion

And he answered, My lord, O, king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle me an ass so that I may ride on it and go to the king, because your servant is lame.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "My lord king, my servant deceived me. For thy servant said: that I would have mine ass saddled to ride thereon, for to go to the king, because thy servant is lame.

New Heart English Bible

He answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.

The Emphasized Bible

And he said, My lord, O king, my servant, betrayed me, - for thy servant said - I will even saddle me mine ass, that I may ride thereon, and go with the king, for, lame, is thy servant.

Webster

And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride on it, and go to the king; because thy servant is lame.

World English Bible

He answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.

Youngs Literal Translation

And he saith, 'My lord, O king, my servant deceived me, for thy servant said, I saddle for me the ass, and ride on it, and go with the king, for thy servant is lame;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he answered

Usage: 0

My lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

O king
מלך 
melek 
Usage: 2521

my servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

רמה 
Ramah 
Usage: 12

עבד 
`ebed 
Usage: 800

I will saddle
חבשׁ 
Chabash 
Usage: 33

me an ass
חמר חמור 
Chamowr 
ass
Usage: 96

רכב 
Rakab 
Usage: 78

thereon, and go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Pardons His Enemies

25 When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Why didn't you go with me, Mephibosheth?" 26 He replied, "My lord the king, my servant deceived me! I said, 'Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,' for I am lame. 27 But my servant has slandered me to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you.



Cross References

2 Samuel 4:4

Now Saul's son Jonathan had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to get away, he fell and was injured. Mephibosheth was his name.

2 Samuel 9:3

The king asked, "Is there not someone left from Saul's family, that I may extend God's kindness to him?" Ziba said to the king, "One of Jonathan's sons is left; both of his feet are crippled."

2 Samuel 16:2-3

The king asked Ziba, "Why did you bring these things?" Ziba replied, "The donkeys are for the king's family to ride on, the loaves of bread and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain