Parallel Verses

Youngs Literal Translation

As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?

New American Standard Bible

Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?

King James Version

Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Holman Bible

Since your servant is only going with the king a little way across the Jordan, why should the king repay me with such a reward?

International Standard Version

Your servant will cross the Jordan River with the king for a short distance, but why should the king offer me this reward?

A Conservative Version

Thy servant would but just go over the Jordan with the king, and why should the king recompense it to me with such a reward?

American Standard Version

Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Amplified

Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?

Bible in Basic English

Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward?

Darby Translation

Thy servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense it to me with this reward?

Julia Smith Translation

As thy servant will pass a little over Jordan with the king; and wherefore shall the king recompense me this recompense?

King James 2000

Your servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense me with such a reward?

Lexham Expanded Bible

Your servant shall go over the Jordan with the king a little way, but why should the king recompense me with this reward?

Modern King James verseion

Your servant will go a little way over Jordan with the king. And why should the king repay me with such a reward?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

let thy servant go a little way over Jordan with the king, for why should the king render me such a reward?

NET Bible

I will cross the Jordan with the king and go a short distance. Why should the king reward me in this way?

New Heart English Bible

Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?

The Emphasized Bible

Just a little way, will thy servant pass over the Jordan with the king, - but wherefore should the king recompense me with this reward?

Webster

Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense me with such a reward?

World English Bible

Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

will go
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

with the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

and why should the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

American

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

David Pardons His Enemies

35 A son of eighty years I am to-day; do I know between good and evil? doth thy servant taste that which I am eating, and that which I drink? do I hearken any more to the voice of singers and songstresses? and why is thy servant any more for a burden unto my lord the king? 36 As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense? 37 Let, I pray thee, thy servant turn back again, and I die in mine own city, near the burying-place of my father and of my mother, -- and lo, thy servant Chimham, let him pass over with my lord the king, and do thou to him that which is good in thine eyes.'

Cross References

Luke 6:38

'Give, and it shall be given to you; good measure, pressed, and shaken, and running over, they shall give into your bosom; for with that measure with which ye measure, it shall be measured to you again.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain