Parallel Verses

A Conservative Version

I am of those who are peaceable and faithful in Israel. Thou seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will thou swallow up the inheritance of LORD?

New American Standard Bible

I am of those who are peaceable and faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, even a mother in Israel. Why would you swallow up the inheritance of the Lord?”

King James Version

I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

Holman Bible

I am a peaceful person, one of the faithful in Israel, but you’re trying to destroy a city that is like a mother in Israel. Why would you devour the Lord’s inheritance?”

International Standard Version

I'm one of the peaceful and faithful citizens of Israel. You're trying to destroy a city that's a mother in Israel. Why are you devouring the heritage of the LORD?"

American Standard Version

I am of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of Jehovah?

Amplified

I am one of the peaceable and faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, and a mother in Israel. Why would you swallow up (devour) the inheritance of the Lord?”

Bible in Basic English

Your purpose is the destruction of a mother-town in Israel: why would you put an end to the heritage of the Lord?

Darby Translation

I am peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel. Why wilt thou swallow up the inheritance of Jehovah?

Julia Smith Translation

I peaceful of the faithful of Israel: thou seeking to kill a city and a mother in Israel: wherefore wilt thou swallow up the inheritance of Jehovah?

King James 2000

I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: you seek to destroy a city and a mother in Israel: why will you swallow up the inheritance of the LORD?

Lexham Expanded Bible

I [am] one of the faithful representatives of Israel. You [are] seeking to destroy a city and a mother in Israel. Why do you want to swallow the inheritance of Yahweh?"

Modern King James verseion

I am peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of Jehovah?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Abel is one of the quietest and faithfullest cities that are in Israel. And thou goest about to destroy a city that is as a mother in Israel. Why devourest thou the inheritance of the LORD?"

NET Bible

I represent the peaceful and the faithful in Israel. You are attempting to destroy an important city in Israel. Why should you swallow up the Lord's inheritance?"

New Heart English Bible

I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of the LORD?"

The Emphasized Bible

I, am of the peaceable among the faithful in Israel, - thou, art seeking to put to death a city, and a mother in Israel, wherefore wouldst thou swallow up the inheritance of Yahweh?

Webster

I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

World English Bible

I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of Yahweh?"

Youngs Literal Translation

I am of the peaceable -- faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

to destroy
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

a city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and a mother
אם 
'em 
Usage: 220

why wilt thou swallow up
בּלע 
Bala` 
Usage: 49

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

Context Readings

Wisdom From A Woman Under Siege

18 Then she spoke, saying, They were accustomed to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel, and so they ended [the matter]. 19 I am of those who are peaceable and faithful in Israel. Thou seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will thou swallow up the inheritance of LORD? 20 And Joab answered and said, Far be it, far be it from me that I should swallow up or destroy.


Cross References

1 Samuel 26:19

Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If it be LORD who has stirred thee up against me, let him accept an offering, but if it be the sons of men, cursed be they before LORD. For they have d

2 Samuel 21:3

and David said to the Gibeonites, What shall I do for you? And with what shall I make atonement that ye may bless the inheritance of LORD?

2 Samuel 17:16

Now therefore send quickly, and tell David, saying, Do not lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over, lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.

Genesis 18:23

And Abraham drew near, and said, Will thou consume righteous men with wicked men?

Exodus 19:5-6

Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be my own possession from among all peoples, for all the earth is mine,

Numbers 16:32

and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that pertained to Korah, and all their goods.

Numbers 26:10

and the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah when that company died, that time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became an example.

Deuteronomy 32:9

For LORD's portion is his people. Jacob is the lot of his inheritance.

Judges 5:7

The rulers ceased in Israel, they ceased, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.

Psalm 124:3

then they would have swallowed us up alive when their wrath was kindled against us,

Jeremiah 51:34

Nebuchadrezzar the king of Babylon has devoured me. He has crushed me. He has made me an empty vessel. He has, like a monster, swallowed me up. He has filled his stomach with my delicacies. He has cast me out.

Jeremiah 51:44

And I will execute judgment upon Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up. And the nations shall not flow any more to him. Yea, the wall of Babylon shall fall.

Lamentations 2:2

LORD has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied. In his wrath he has thrown down the strongholds of the daughter of Judah. He has brought them down to the ground. He has profaned the kingdom and the rulers th

Lamentations 2:5

LORD has become as an enemy. He has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces. He has destroyed his strongholds. And he has multiplied mourning and lamentation in the daughter of Judah.

Lamentations 2:16

All thine enemies have opened their mouth wide against thee. They hiss and gnash the teeth. They say, We have swallowed her up. Certainly this is the day that we looked for. We have found, we have seen it.

Ezekiel 16:45-49

Thou are the daughter of thy mother, who loathes her husband and her sons. And thou are the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their sons. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

Romans 13:3-4

For rulers are not a source of fear to the good works, but to the evil. And do thou desire not to fear the office of authority? Do what is good, and thou will have praise from it.

1 Corinthians 15:54

But when this perishable will have put on imperishability, and this mortal will have put on immortality, then will come to pass the saying that is written, Death was swallowed up in victory.

2 Corinthians 5:4

For also those who are in the tent groan, being burdened, not in that we want to undress, but to clothe ourselves, so that the mortal may be swallowed up by the life.

1 Timothy 2:2

for kings and all those who are in prominence, so that we may live a quiet and peaceful life in all piety and propriety.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain