Parallel Verses

Bible in Basic English

And they put them with the bones of Saul and his son Jonathan in the resting-place of Kish, his father, in Zela in the country of Benjamin; they did all the king had given them orders to do. And after that, God gave ear to their prayers for the land.

New American Standard Bible

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.

King James Version

And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.

Holman Bible

and buried the bones of Saul and his son Jonathan at Zela in the land of Benjamin in the tomb of Saul’s father Kish. They did everything the king commanded. After this, God answered prayer for the land.

International Standard Version

and they buried Saul's bones and his son Jonathan's bones in the territory of Benjamin in Zela, in the tomb of Saul's father Kish. After they had done everything that the king commanded, God responded to prayers for the land.

A Conservative Version

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulcher of Kish his father. And they performed all that the king commanded. And after that God was appealed for the land.

American Standard Version

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.

Amplified

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father; and they did all that the king commanded. After that, God was moved by prayer for the land.

Darby Translation

And they buried them with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king had commanded. And afterwards God was propitious to the land.

Julia Smith Translation

And they will bury the bones of Saul, and Jonathan his son, in the land of Benjamin in Zelzah in the grave of Kish his father: and they will do all which the king commanded. And God will hear for the land after this.

King James 2000

And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God heeded prayers for the land.

Lexham Expanded Bible

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin at Zela, in the tomb of Kish his father. They did all that the king had commanded, and afterward God was entreated for the land.

Modern King James verseion

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin in Zelah, in the tomb of his father Kish. And they did all that the king commanded. And afterward God heeded prayer for the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and buried them with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin, in Zela, in the sepulchre of Kish his father. And when they had performed all that the king commanded, God was then at one with the land.

NET Bible

They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything that the king had commanded, God responded to their prayers for the land.

New Heart English Bible

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.

The Emphasized Bible

so they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the grave of Kish his father, thus did they all that the king commanded, - and God suffered himself to be entreated for the land, after this.

Webster

And the bones of Saul and Jonathan his son they buried in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.

World English Bible

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.

Youngs Literal Translation

and bury the bones of Saul and of Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the burying-place of Kish his father, and do all that the king commanded, and God is entreated for the land afterwards.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the bones
עצם 
`etsem 
Usage: 126

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and Jonathan
יהונתן 
Y@hownathan 
Usage: 111

קבר 
Qabar 
Usage: 133

they in the country
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

in Zelah
צלע 
Tsela` 
Usage: 2

in the sepulchre
קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

of Kish
קישׁ 
Qiysh 
Usage: 21

all that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

אחר 
'achar 
Usage: 488

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עתר 
`athar 
Usage: 20

Context Readings

The Burial Of Saul's Family

13 And he took the bones of Saul and his son Jonathan from that place; and they got together the bones of those who had been put to death by hanging. 14 And they put them with the bones of Saul and his son Jonathan in the resting-place of Kish, his father, in Zela in the country of Benjamin; they did all the king had given them orders to do. And after that, God gave ear to their prayers for the land. 15 And the Philistines went to war again with Israel; and David went down with his people, and while they were at Gob they had a fight with the Philistines:

Cross References

Joshua 18:28

And Zela, Eleph and the Jebusite (which is Jerusalem), Gibeath and Kiriath; fourteen towns with their unwalled places. This is the heritage of the children of Benjamin by their families.

2 Samuel 24:25

And there David put up an altar to the Lord, making burned offerings and peace-offerings. So the Lord gave ear to his prayer for the land, and the disease came to an end in Israel.

Joshua 7:26

And over him they put a great mass of stones, which is there to this day; then the heat of the Lord's wrath was turned away. So that place was named, The Valley of Achor, to this day.

Exodus 32:27-29

And he said to them, This is the word of the Lord, the God of Israel: Let every man take his sword at his side, and go from one end of the tents to the other, putting to death his brother and his friend and his neighbour.

Numbers 25:13

And by this agreement, he and his sons after him have the right to be priests for ever; because, by his care for the honour of his God, he took away the sin of the children of Israel.

1 Samuel 10:2

When you have gone away from me today, you will see two men by the resting-place of Rachel's body, in the land of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, The asses which you went in search of have come back, and now your father, caring no longer for the asses, is troubled about you, saying, What am I to do about my son?

2 Samuel 3:32

And they put Abner's body to rest in Hebron; and the king and all the people were weeping loudly by the resting-place of Abner's body.

2 Samuel 4:12

And David gave orders to his young men and they put them to death, cutting off their hands and their feet and hanging them up by the side of the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and put it in its last resting-place with Abner's body in Hebron.

1 Kings 18:40-41

And Elijah said to them, Take the prophets of Baal, let not one of them get away. So they took them, and Elijah made them go down to the stream Kishon, and put them to death there.

Jeremiah 14:1-7

The word of the Lord came to Jeremiah when there was no water.

Joel 2:18-19

Then the Lord had a care for the honour of his land and had pity on his people.

Amos 7:1-6

This is what the Lord God let me see: and I saw that, when the growth of the late grass was starting, he made locusts; it was the late growth after the king's cutting was done.

Jonah 1:15

So they took Jonah up and put him into the sea: and the sea was no longer angry.

Zechariah 6:8

Then crying out to me, he said, See, those who are going to the north country have given rest to the spirit of the Lord in the north country.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain