Parallel Verses

Bible in Basic English

Now all his life his father had never gone against him or said to him, Why have you done so? and he was a very good-looking man, and younger than Absalom.

New American Standard Bible

His father had never crossed him at any time by asking, “Why have you done so?” And he was also a very handsome man, and he was born after Absalom.

King James Version

And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.

Holman Bible

But his father had never once reprimanded him by saying, “Why do you act this way?” In addition, he was quite handsome and was born after Absalom.

International Standard Version

His father had never challenged him at any time during his life by asking him, "Why are you acting like this?" Adonijah was very handsome and had been born after Absalom.

A Conservative Version

And his father had not displeased him at any time in saying, Why have thou done so? And he was also a very handsome man. And he was born after Absalom.

American Standard Version

And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.

Amplified

His father [David] had never rebuked him at any time by asking, “Why have you done this?” Adonijah was also a very handsome man, and he was born after Absalom.

Darby Translation

And his father had not grieved him at any time in saying, Why doest thou so? and he was also a very comely man; and his mother bore him after Absalom.

Julia Smith Translation

And his father grieved him not from his days, saying, Wherefore didst thou thus? and he good of form, exceedingly; and she bare him after Absalom.

King James 2000

And his father had not rebuked him at any time in saying, Why have you done so? and he also was a very handsome man; and his mother bore him after Absalom.

Lexham Expanded Bible

His father did not rebuke him {at any time} [by] saying, "Why did you do so?" Now he was also very handsome of appearance; she had borne him after Absalom.

Modern King James verseion

And his father had not displeased him at any time, saying, Why have you done so? And he also was very good of form, and his mother bore him after Absalom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his father rebuked him not at any time, nor said so much to him as "Why dost thou so?" And he was thereto a goodly man and his mother bare him next, after Absalom.

NET Bible

(Now his father had never corrected him by saying, "Why do you do such things?" He was also very handsome and had been born right after Absalom.)

New Heart English Bible

His father had never scolded him at any time by saying, "Why have you done so?" And he was also a very handsome man; and he was born after Absalom.

The Emphasized Bible

Now his father had not displeased him all his days, by saying - Why, thus, hast thou done? Moreover also, he, was of exceeding handsome appearance, and, him, did his mother bear, after Absolom.

Webster

And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bore him after Absalom.

World English Bible

His father had not displeased him at any time in saying, "Why have you done so?" and he was also a very handsome man; and he was born after Absalom.

Youngs Literal Translation

and his father hath not grieved him all his days, saying, 'Wherefore thus hast thou done?' and he also is of a very good form, and his mother bare him after Absalom.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עצב 
`atsab 
Usage: 17

him at any time
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and he also was a very
מאד 
M@`od 
Usage: 300

ילד 
Yalad 
Usage: 497

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Context Readings

Adonijah Seeks David's Throne

5 Then Adonijah, the son of Haggith, lifting himself up in pride, said, I will become king; and he made ready his carriages of war and his horsemen, with fifty runners to go before him. 6 Now all his life his father had never gone against him or said to him, Why have you done so? and he was a very good-looking man, and younger than Absalom. 7 And he had talk with Joab, the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest; and they were on his side and gave him their support.


Cross References

2 Samuel 3:3-4

And the second, Chileab, whose mother was Abigail, the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom, son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;

1 Chronicles 3:2

The third Absalom, the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth Adonijah, the son of Haggith;

1 Samuel 3:13

And you are to say to him that I will send punishment on his family for ever, for the sin which he had knowledge of; because his sons have been cursing God and he had no control over them.

1 Samuel 9:2

He had a son named Saul, a specially good-looking young man; there was no one better-looking among the children of Israel: he was taller by a head than any other of the people.

1 Samuel 10:23

So they went quickly and made him come out; and when he took his place among the people, he was taller by a head than any of the people.

2 Samuel 14:25

Now in all Israel there was no one so greatly to be praised for his beautiful form as Absalom: from his feet to the crown of his head he was completely beautiful.

Proverbs 22:15

Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.

Proverbs 23:13-14

Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.

Proverbs 29:15

The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.

Hebrews 12:5-6

And you have not kept in mind the word which says to you as to sons, My son, do not make little of the Lord's punishment, and do not give up hope when you are judged by him;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain