Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they will bury the bones of Saul, and Jonathan his son, in the land of Benjamin in Zelzah in the grave of Kish his father: and they will do all which the king commanded. And God will hear for the land after this.

New American Standard Bible

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.

King James Version

And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.

Holman Bible

and buried the bones of Saul and his son Jonathan at Zela in the land of Benjamin in the tomb of Saul’s father Kish. They did everything the king commanded. After this, God answered prayer for the land.

International Standard Version

and they buried Saul's bones and his son Jonathan's bones in the territory of Benjamin in Zela, in the tomb of Saul's father Kish. After they had done everything that the king commanded, God responded to prayers for the land.

A Conservative Version

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulcher of Kish his father. And they performed all that the king commanded. And after that God was appealed for the land.

American Standard Version

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.

Amplified

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father; and they did all that the king commanded. After that, God was moved by prayer for the land.

Bible in Basic English

And they put them with the bones of Saul and his son Jonathan in the resting-place of Kish, his father, in Zela in the country of Benjamin; they did all the king had given them orders to do. And after that, God gave ear to their prayers for the land.

Darby Translation

And they buried them with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king had commanded. And afterwards God was propitious to the land.

King James 2000

And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God heeded prayers for the land.

Lexham Expanded Bible

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin at Zela, in the tomb of Kish his father. They did all that the king had commanded, and afterward God was entreated for the land.

Modern King James verseion

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin in Zelah, in the tomb of his father Kish. And they did all that the king commanded. And afterward God heeded prayer for the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and buried them with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin, in Zela, in the sepulchre of Kish his father. And when they had performed all that the king commanded, God was then at one with the land.

NET Bible

They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything that the king had commanded, God responded to their prayers for the land.

New Heart English Bible

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.

The Emphasized Bible

so they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the grave of Kish his father, thus did they all that the king commanded, - and God suffered himself to be entreated for the land, after this.

Webster

And the bones of Saul and Jonathan his son they buried in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.

World English Bible

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.

Youngs Literal Translation

and bury the bones of Saul and of Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the burying-place of Kish his father, and do all that the king commanded, and God is entreated for the land afterwards.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the bones
עצם 
`etsem 
Usage: 126

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and Jonathan
יהונתן 
Y@hownathan 
Usage: 111

קבר 
Qabar 
Usage: 133

they in the country
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

in Zelah
צלע 
Tsela` 
Usage: 2

in the sepulchre
קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

of Kish
קישׁ 
Qiysh 
Usage: 21

all that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

אחר 
'achar 
Usage: 488

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עתר 
`athar 
Usage: 20

Context Readings

The Burial Of Saul's Family

13 And he will bring up from thence the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son: and they will gather the bones of those being hung. 14 And they will bury the bones of Saul, and Jonathan his son, in the land of Benjamin in Zelzah in the grave of Kish his father: and they will do all which the king commanded. And God will hear for the land after this. 15 And yet there will be war to the rovers with Israel; and David will go down, and his servants with him, and they will fight with the rovers: and David will be faint

Cross References

Joshua 18:28

And Zelah, Eleph, and Jebusi, (this is Jerusalem) Gibeah city; fourteen cities and their enclosures. This the inheritance of the sons of Benjamin according to their families.

2 Samuel 24:25

And David will build there an altar to Jehovah, and he will bring up burnt-offerings and peace. And Jehovah will be entreated for the land, and the slaughter will be withheld from Israel.

Joshua 7:26

And they will raise up upon him a great heap of stones even till this day. And Jehovah will turn back from the wrath of his anger: for this, the name of that place was called, The valley of Achor, even to this day.

Exodus 32:27-29

And he will say to them, Thus said Jehovah the God of Israel, Put ye each his sword upon his thigh, and pass ye through and turn ye back from gate to gate in the camp, and slay ye each his brother, and each his friend, and each his near one.

Numbers 25:13

And it shall be to him and to his seed after him, the covenant of the priesthood forever, because he was jealous for his God; and he shall expiate for the sons of Israel.

1 Samuel 10:2

In thy going this day from me and thou shalt find two men by the sepulchre of Rachel in the bound of Benjamin in Zelzah; and they said to thee, The asses were found which thou wentest to seek: and behold, thy father cast off the matters of the asses, and was afraid for you, saying, What shall I do for my son?

2 Samuel 3:32

And they will bury Abner in Hebron: and the king will lift up his voice and weep at the grave of Abner; and all the people will weep.

2 Samuel 4:12

And David will command the boys and they will kill them and cut off their hands and their feet, and hang them over the pain Hebron. And the head of Ishbosheth they took and they will bury it in the grave of Abner in Hebron.

1 Kings 18:40-41

And Elijah will say to them, Seize the prophets of Baal; a man shall not escape from them. And they will seize them, and Elijah will bring them down to the torrent Kishon, and they will slaughter them there.

Jeremiah 14:1-7

The word of Jehovah which was to Jeremiah concerning the words of the drought.

Joel 2:18-19

And Jehovah will be jealous for his land, and he will pity. for his people.

Amos 7:1-6

Thus the Lord Jehovah caused me to see; and behold, he will form locusts in the beginning of the coming up of the latter grass; and behold, the latter grass after the moorings of the king.

Jonah 1:15

And they will lift up Jonah and cast him down into the sea: and the sea will stand from its foam.

Zechariah 6:8

And he will cry out with me, and speak to me, saying, See them going forth to the land of the north; they caused my spirit to rest in the land of the north.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain