Parallel Verses

American Standard Version

But Abishai the son of Zeruiah succored him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the lamp of Israel.

New American Standard Bible

But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, “You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel.”

King James Version

But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.

Holman Bible

But Abishai son of Zeruiah came to his aid, struck the Philistine, and killed him. Then David’s men swore to him: “You must never again go out with us to battle. You must not extinguish the lamp of Israel.”

International Standard Version

But Zeruiah's son Abishai came to David's aid, attacked the Philistine, and killed him. After this, David's army told him, "You're not going out anymore with us to battle, so Israel's beacon won't be extinguished!"

A Conservative Version

But Abishai the son of Zeruiah helped him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, Thou shall no more go out with us to battle, that thou not quench the lamp of Israel.

Amplified

But Abishai the son of Zeruiah came to David’s aid, and struck and killed the Philistine. Then David’s men swore to him, “You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel.”

Bible in Basic English

But Abishai, the son of Zeruiah, came to his help, and, turning on the Philistine, gave him his death-blow. Then David's men took an oath, and said, Never again are you to go out with us to the fight, so that you may not put out the light of Israel.

Darby Translation

And Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the lamp of Israel.

Julia Smith Translation

And Abishai son of Zeruiah will help for him. and he will strike the rover and kill him. Then David's men sware to him, saying, Thou shalt no more go forth with us to war, and thou shalt not quench the light of Israel.

King James 2000

But Abishai the son of Zeruiah aided him, and struck the Philistine, and killed him. Then the men of David swore unto him, saying, You shall go no more out with us to battle, that you quench not the light of Israel.

Lexham Expanded Bible

But Abishai the son of Zeruiah helped him, and he attacked the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out with us any longer to the battle, so that you do not quench the lamp of Israel."

Modern King James verseion

But Abishai the son of Zeruiah came to his aid, and struck the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, You shall not go out to battle with us any more, so that you do not put out the light of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Abishai the son of Zeruiah succoured him and smote the Philistine and killed him. Then the servants of David sware unto him, saying, "Thou shalt go no more out with us to battle, that the light of Israel be not put out."

NET Bible

But Abishai the son of Zeruiah came to David's aid, striking the Philistine down and killing him. Then David's men took an oath saying, "You will not go out to battle with us again! You must not extinguish the lamp of Israel!"

New Heart English Bible

But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall go no more out with us to battle, that you do not quench the lamp of Israel."

The Emphasized Bible

but Abishai son of Zeruiah, came to his help, and smote the Philistine, and slew him. Then, sware the men of David unto him, saying - Thou must not go forth any more with us, to battle, that thou quench not the lamp of Israel.

Webster

But Abishai the son of Zeruiah succored him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, Thou shalt go out no more with us to battle, that thou mayest not extinguish the light of Israel.

World English Bible

But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall go no more out with us to battle, that you don't quench the lamp of Israel."

Youngs Literal Translation

and Abishai son of Zeruiah giveth help to him, and smiteth the Philistine, and putteth him to death; then swear the men of David to him, saying, 'Thou dost not go out again with us to battle, nor quench the lamp of Israel.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
H52
אבשׁי אבישׁי 
'Abiyshay 
Usage: 25

of Zeruiah
צרוּיה 
Ts@ruwyah 
Usage: 26

עזר 
`azar 
Usage: 81

him, and smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and killed
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

him. Then the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁבע 
 
Usage: 186

Thou shalt go
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

no more out with us to battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

that thou quench
כּבה 
Kabah 
Usage: 24

not the light
נרה נר ניר נר ניר 
Niyr 
Usage: 48

Context Readings

Battles With The Philistines Recounted

16 and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred'shekels of brass in weight, he being girded with a new'sword , thought to have slain David. 17 But Abishai the son of Zeruiah succored him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the lamp of Israel. 18 And it came to pass after this, that there was again war with the Philistines at Gob: then Sibbecai the Hushathite slew Saph, who was of the sons of the giant.

Cross References

2 Samuel 18:3

But the people said, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but thou art worth ten thousand of us; therefore now it is better that thou be ready to succor us out of the city.

1 Kings 11:36

And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.

2 Samuel 20:6-10

And David said to Abishai, Now will Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fortified cities, and escape out of our sight.

1 Kings 15:4

Nevertheless for David's sake did Jehovah his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem;

Psalm 132:17

There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

2 Samuel 14:7

And, behold, the whole family is risen against thy handmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew, and so destroy the heir also. Thus will they quench my coal which is left, and will leave to my husband neither name nor remainder upon the face of the earth.

2 Samuel 22:19

They came upon me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay.

2 Samuel 22:29

For thou art my lamp, O Jehovah; And Jehovah will lighten my darkness.

Psalm 46:1

God is our refuge and strength, A very present help in trouble.

Psalm 144:10

Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.

John 1:8-9

He was not the light, but came that he might bear witness of the light.

John 5:35

He was the lamp that burneth and shineth; and ye were willing to rejoice for a season in his light.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain