Parallel Verses
Youngs Literal Translation
yea, David saith unto the Gibeonites, 'What do I do for you? and with what do I make atonement? and bless ye the inheritance of Jehovah.'
New American Standard Bible
Thus David said to the Gibeonites, “What should I do for you? And how can I make atonement that you may bless
King James Version
Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?
Holman Bible
He asked the Gibeonites, “What should I do for you? How can I make atonement so that you will bring a blessing on
International Standard Version
So David asked the Gibeonites, "What am I to do for you? How am I to make atonement so that you will bless the LORD's heritage?"
A Conservative Version
and David said to the Gibeonites, What shall I do for you? And with what shall I make atonement that ye may bless the inheritance of LORD?
American Standard Version
and David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of Jehovah?
Amplified
So David said to the Gibeonites, “What should I do for you? How can I make it good so that you will bless the Lord’s inheritance (Israel)?”
Bible in Basic English
So David said to the Gibeonites, What may I do for you? how am I to make up to you for your wrongs, so that you may give a blessing to the heritage of the Lord?
Darby Translation
And David said to the Gibeonites, What shall I do for you? and with what shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of Jehovah?
Julia Smith Translation
And David will say to the Gibeonites, What shall I do for you? and with what shall I expiate and bless ye the inheritance of Jehovah?
King James 2000
Therefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and with what shall I make the atonement, that you may bless the inheritance of the LORD?
Lexham Expanded Bible
So David asked the Gibeonites, "What can I do for you, and with what can I make amends that you may bless the inheritance of Yahweh?"
Modern King James verseion
And David said to the Gibeonites, What shall I do for you? And with what shall I atone for this, so that you may bless the inheritance of Jehovah?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore David said unto them, "What shall I do for you? and wherewith shall I content you that ye may bless the inheritance of the LORD?"
NET Bible
David said to the Gibeonites, "What can I do for you, and how can I make amends so that you will bless the Lord's inheritance?"
New Heart English Bible
and David said to the Gibeonites, "What shall I do for you? And with what shall I make atonement, that you may bless the inheritance of the LORD?"
The Emphasized Bible
wherefore David said unto the Gibeonites - What shall I do for you, and wherewith shall I make propitiation, so that ye may bless the inheritance of Yahweh?
Webster
Wherefore David said to the Gibeonites, What shall I do for you? and with what shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?
World English Bible
and David said to the Gibeonites, "What shall I do for you? And with what shall I make atonement, that you may bless the inheritance of Yahweh?"
Themes
under the law Atonement » Necessary for » Propitiating God
Covenant » Of men with men » Breach of, punished
David » King of israel » Death and burial of saul and his sons
gibeon » A city » A city of the hivites » Seven sons of saul killed at, to avenge the inhabitants of
saul » King of israel » Kills the gibeonites; crime avenged by the death of seven of his sons
Interlinear
Kaphar
Barak
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 21:3
Verse Info
Context Readings
The Famine Brings Justice
2 And the king calleth for the Gibeonites, and saith unto them -- as to the Gibeonites, they are not of the sons of Israel, but of the remnant of the Amorite, and the sons of Israel had sworn to them, and Saul seeketh to smite them in his zeal for the sons of Israel and Judah -- 3 yea, David saith unto the Gibeonites, 'What do I do for you? and with what do I make atonement? and bless ye the inheritance of Jehovah.' 4 And the Gibeonites say to him, 'We have no silver and gold by Saul and by his house, and we have no man to put to death in Israel;' and he saith, 'What ye are saying I do to you.'
Cross References
2 Samuel 20:19
I am of the peaceable -- faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?
1 Samuel 26:19
And, now, let, I pray thee, my lord the king hear the words of his servant: if Jehovah hath moved thee against me, let Him accept a present; and if the sons of men -- cursed are they before Jehovah, for they have cast me out to-day from being admitted into the inheritance of Jehovah, saying, Go, serve other gods.
Exodus 32:30
And it cometh to pass, on the morrow, that Moses saith unto the people, 'Ye -- ye have sinned a great sin, and now I go up unto Jehovah, if so be I atone for your sin.'
Leviticus 1:4
and he hath laid his hand on the head of the burnt-offering, and it hath been accepted for him to make atonement for him;
1 Samuel 2:25
If a man sin against a man, then hath God judged him; but if against Jehovah a man sin, who doth pray for him?' and they hearken not to the voice of their father, though Jehovah hath delighted to put them to death.
Micah 6:6-7
With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?
Hebrews 9:22
and with blood almost all things are purified according to the law, and apart from blood-shedding forgiveness doth not come.
Hebrews 10:4-12
for it is impossible for blood of bulls and goats to take away sins.