Parallel Verses

Julia Smith Translation

And I will be blameless to him, and I shall be washed from mine iniquity.

New American Standard Bible

I was also blameless toward Him,
And I kept myself from my iniquity.

King James Version

I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.

Holman Bible

I was blameless before Him
and kept myself from sinning.

International Standard Version

I have been innocent before him, and I've kept myself from incurring guilt.

A Conservative Version

I was also perfect toward him, and I kept myself from my iniquity.

American Standard Version

I was also perfect toward him; And I kept myself from mine iniquity.

Amplified


“I was also blameless before Him,
And kept myself from wrongdoing.

Bible in Basic English

And I was upright before him, and I kept myself from sin.

Darby Translation

And I was upright before him, And kept myself from mine iniquity.

King James 2000

I was also upright before him, and have kept myself from my iniquity.

Lexham Expanded Bible

I was blameless before him, and I kept myself from my iniquity.

Modern King James verseion

I was also upright before Him, and have kept myself from my iniquity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But was pure unto him ward, and kept myself from wickedness.

NET Bible

I was blameless before him; I kept myself from sinning.

New Heart English Bible

I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.

The Emphasized Bible

So became I blameless towards him, - and kept myself from mine iniquity:

Webster

I was also upright before him, and have kept myself from my iniquity.

World English Bible

I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.

Youngs Literal Translation

And I am perfect before Him, And I keep myself from mine iniquity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

References

Context Readings

The Victory Song Of David

23 For all his judgments before me, And his laws I will not depart from them. 24 And I will be blameless to him, and I shall be washed from mine iniquity. 25 Jehovah will turn back to me according to my justice: According to my cleanness before his eyes.

Cross References

Genesis 6:9

These the generations of Noah; a just man, and was complete in his generations: Noah walked with God.

Genesis 17:1

And Abram shall be the son of ninety years and nine years: Jehovah shall be seen to Abram and will say to him, I am God Almighty; walk thou before me, and be complete.

Job 1:1

A man as in the land of Uz, Job his name; and that man was blameless and upright, and fearing God, and departing from evil.

Psalm 51:6

Behold, thou didst delight in truth in the reins, and in bidden things thou wilt cause me to know wisdom.

Psalm 84:11

For Jehovah God a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; he will not withhold good to those going uprightly.

Proverbs 4:23

Guard thy heart with all watching, for from it the goings forth of life.

John 1:47

Jesus saw Nathanael coming to him, and he says of him, Behold truly an Israelite, in whom is no deceit!

2 Corinthians 5:11

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men; and we are made manifest to God; and I hope also to have been made manifest to your consciences.

Ephesians 1:4

As he chose us in him before the foundation of the world, for us to be holy and blameless before him in love:

Hebrews 12:1

Wherefore we also having such a cloud of witnesses lying round about us, having laid down every weight, and sin easily captivating, by patience we should run the race set before us,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain