Parallel Verses

New American Standard Bible

“I pursued my enemies and destroyed them,
And I did not turn back until they were consumed.

King James Version

I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

Holman Bible

I pursue my enemies and destroy them;
I do not turn back until they are wiped out.

International Standard Version

I pursued my enemies and conquered them; I didn't return until they were consumed.

A Conservative Version

I have pursued my enemies, and destroyed them, neither did I turn again till they were consumed.

American Standard Version

I have pursued mine enemies, and destroyed them; Neither did I turn again till they were consumed.

Amplified


“I pursued my enemies and destroyed them,
And I did not turn back until they were consumed (eliminated).

Bible in Basic English

I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.

Darby Translation

I pursued mine enemies, and destroyed them, And I turned not again till they were consumed.

Julia Smith Translation

I will pursue mine enemies and destroy them I will not turn back even to finishing them.

King James 2000

I have pursued my enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

Lexham Expanded Bible

I pursued those who hate me, and I destroyed them. I did not turn back until finishing them.

Modern King James verseion

I have pursued my enemies and destroyed them, and turned not again until I had finished them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I followed mine enemies and destroyed them, and turned not again until I had consumed them.

NET Bible

I chase my enemies and destroy them; I do not turn back until I wipe them out.

New Heart English Bible

I have pursued my enemies and destroyed them. I did not turn again until they were consumed.

The Emphasized Bible

I pursued my foes, and destroyed them, - and returned not, till they were consumed;

Webster

I have pursued my enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

World English Bible

I have pursued my enemies and destroyed them. I didn't turn again until they were consumed.

Youngs Literal Translation

I pursue mine enemies and destroy them, And I turn not till they are consumed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

and destroyed
שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

them and turned not again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Verse Info

Context Readings

The Victory Song Of David

37 You clear the way for me. I will not stumble. 38 “I pursued my enemies and destroyed them,
And I did not turn back until they were consumed.
39 I destroyed them! I stuck my sword through my enemies. They were crushed under my feet.

Cross References

2 Samuel 5:18-25

So the Philistines camped in Rephaim Valley.

2 Samuel 8:1-2

King David attacked the Philistines again. He defeated them and ended their control over Methegammah.

2 Samuel 8:13-14

David made a name for himself by killing eighteen thousand Edomites in the Dead Sea region as he returned to Jerusalem.

2 Samuel 10:14

The Ammonites saw the Syrians (Arameans) running away. They fled from Abishai and retreated into the city. Then Joab turned back from fighting the Ammonites and went back to Jerusalem.

Psalm 21:8-9

Your hand (spirit and power) will discover all your enemies. Your powerful hand will find all who hate you.

Romans 8:37

In all these things we are more than conquerors through him who loved us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain