The Victory Song Of David

11 And David spoke the words of this song to the LORD in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.

11 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

11 David spoke the words of this song to the Lord on the day the Lord rescued him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.

11 David composed the words of this song to the LORD the very day the LORD delivered him from the domination of all of his enemies, including from Saul's hands.

11 David spoke to the Lord the words of this song on the day when the Lord delivered him from the hands of all his enemies and from the hand of Saul.

22 He said, "The LORD is my rock and my fortress and my deliverer;

22 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;

22 He said: The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer,

22 This is what he said: LORD, you are my stone stronghold and my fortified place; you are continuously delivering me.

22 He said: The Lord is my Rock [of escape from Saul] and my Fortress [in the wilderness] and my Deliverer;

33 My God, my rock, in whom I take refuge, My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge; My savior, You save me from violence.

33 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.

33 my God, my mountain where I seek refuge. My shield, the horn of my salvation, my stronghold, my refuge, and my Savior, You save me from violence.

33 He is my God, my strong stone in him I will find my refuge my shield, the strength of my salvation, my high tower, my way of escape, and the one who is saving me. You will save me from violence.

33 My God, my Rock, in Him will I take refuge; my Shield and the Horn of my salvation; my Stronghold and my Refuge, my Savior -- "You save me from violence.

44 "I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.

44 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

44 I called to the Lord, who is worthy of praise, and I was saved from my enemies.

44 As I am praising him, I will call out to the LORD, and I will be saved from my enemies.

44 I call on the Lord, Who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.

55 "For the waves of death encompassed me; The torrents of destruction overwhelmed me;

55 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

55 For the waves of death engulfed me; the torrents of destruction terrified me.

55 Because deadly breakers engulfed me, while torrents of abuse from the ungodly overwhelmed me.

55 For the waves of death enveloped me; the torrents of destruction made me afraid.

66 The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.

66 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;

66 The ropes of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.

66 Binding ropes from Sheol entangled me while lethal snares hindered me.

66 The cords of Sheol were entangling me; I encountered the snares of death.

77 "In my distress I called upon the LORD, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.

77 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

77 I called to the Lord in my distress; I called to my God. From His temple He heard my voice, and my cry for help [reached] His ears.

77 I cried out to the LORD in the middle of my troubles; I cried out to my God. He listened to my voice from his sanctuary, and my call for help was heard.

77 In my distress I called upon the Lord; I cried to my God, and He heard my voice from His temple; my cry came into His ears.

88 "Then the earth shook and quaked, The foundations of heaven were trembling And were shaken, because He was angry.

88 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.

88 Then the earth shook and quaked; the foundations of the heavens trembled; they shook because He burned with anger.

88 Just then the earth shook and trembled! The foundations of heaven reeled and quaked because the LORD was angry.

88 Then the earth reeled and quaked, the foundations of the heavens trembled and shook because He was angry.

99 "Smoke went up out of His nostrils, Fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it.

99 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

99 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire [came] from His mouth; coals were set ablaze by it.

99 Smoke poured out of his nostrils, and fire from his mouth kindling coals to flame by it.

99 Smoke went up from His nostrils, and devouring fire from His mouth; coals were kindled by it.

1010 "He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet.

1010 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.

1010 He parted the heavens and came down, a dark cloud beneath His feet.

1010 He deformed heaven itself as he descended. Thick darkness enveloped his feet.

1010 He bowed the heavens and came down; thick darkness was under His feet.

1111 "And He rode on a cherub and flew; And He appeared on the wings of the wind.

1111 And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.

1111 He rode on a cherub and flew, soaring on the wings of the wind.

1111 He rode on a cherub and flew, soaring on the wings of the wind!

1111 He rode on a cherub and flew; He was seen upon the wings of the wind.

1212 "And He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.

1212 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.

1212 He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.

1212 The darkness around him was his canopies amassed water was his overhanging clouds!

1212 He made darkness His canopy around Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.

1313 "From the brightness before Him Coals of fire were kindled.

1313 Through the brightness before him were coals of fire kindled.

1313 From the radiance of His presence, flaming coals were ignited.

1313 From the shining light that was his presence coals of fire blazed into flame!

1313 Out of the brightness before Him coals of fire flamed forth.

1414 "The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.

1414 The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

1414 The Lord thundered from heaven; the Most High projected His voice.

1414 The LORD roared from heaven! The Most High let his voice be heard!

1414 The Lord thundered from heaven, and the Most High uttered His voice.

1515 "And He sent out arrows, and scattered them, Lightning, and routed them.

1515 And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

1515 He shot arrows and scattered them; [He hurled] lightning bolts and routed them.

1515 He launched his arrows and scattered them his lightning routed them.

1515 He sent out arrows and scattered them; lightning confused and troubled them.

1616 "Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.

1616 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

1616 The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed at the rebuke of the Lord, at the blast of the breath of His nostrils.

1616 The currents of the sea were revealed and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD and at the blazing breath from his nostrils!

1616 The channels of the sea were visible, the foundations of the world were uncovered at the rebuke of the Lord, at the blast of the breath of His nostrils.

1717 "He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.

1717 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;

1717 He reached down from on high and took hold of me; He pulled me out of deep waters.

1717 He sent for me from on high! He grabbed hold of me, drawing me out of deep water.

1717 He sent from above, He took me; He drew me out of great waters.

1818 "He delivered me from my strong enemy, From those who hated me, for they were too strong for me.

1818 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.

1818 He rescued me from my powerful enemy and from those who hated me, for they were too strong for me.

1818 He rescued me from my strong enemy from those who hate me continually, since they were stronger than I.

1818 He delivered me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too mighty for me.

1919 "They confronted me in the day of my calamity, But the LORD was my support.

1919 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.

1919 They confronted me in the day of my distress, but the Lord was my support.

1919 They confronted me when I was in trouble, but the LORD remained my support!

1919 They came upon me in the day of my calamity, but the Lord was my stay.

2020 "He also brought me forth into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.

2020 He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.

2020 He brought me out to a wide-open place; He rescued me because He delighted in me.

2020 He brought me to a wide open area, rescuing me because he was pleased with me!

2020 He brought me forth into a large place; He delivered me because He delighted in me.

2121 "The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.

2121 The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

2121 The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands.

2121 The LORD dealt with me according to my righteousness, rewarding me according to the degree of my innocence,

2121 The Lord rewarded me according to my uprightness with Him; He compensated and benefited me according to the cleanness of my hands.

2222 "For I have kept the ways of the LORD, And have not acted wickedly against my God.

2222 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

2222 For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness.

2222 because I have kept the LORD's way I haven't willfully abandoned my God

2222 For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.

2323 "For all His ordinances were before me, And as for His statutes, I did not depart from them.

2323 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.

2323 Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes.

2323 and because all of his decrees remain in my thoughts, I have not turned aside from his statutes,

2323 For all His ordinances were before me; and from His statutes I did not turn aside.

2424 "I was also blameless toward Him, And I kept myself from my iniquity.

2424 I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.

2424 I was blameless before Him and kept myself from sinning.

2424 I have been innocent before him, and I've kept myself from incurring guilt.

2424 I was also blameless before Him and kept myself from guilt and iniquity.

2525 "Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness before His eyes.

2525 Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.

2525 So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight.

2525 The Lord has repaid me according to my righteousness, that is, according to my clean standing as he looks at me.

2525 Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in His [holy] sight.

2626 "With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless;

2626 With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.

2626 With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless;

2626 In the company of the gracious you demonstrate your gracious love. In the company of the blamelessly valiant you demonstrate your blamelessness.

2626 Toward the loving and loyal You will show Yourself loving and loyal, and with the upright and blameless You will show Yourself upright and blameless.

2727 With the pure You show Yourself pure, And with the perverted You show Yourself astute.

2727 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.

2727 with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.

2727 In the company of the pure you demonstrate your purity. In the company of the perverted you will appear to be perverse.

2727 To the pure You will show Yourself pure, and to the willful You will show Yourself willful.

2828 "And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase.

2828 And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

2828 You rescue an afflicted people, but Your eyes are set against the proud- You humble them.

2828 You save the nation who is humble but your eyes watch the proud, to bring them down.

2828 And the afflicted people You will deliver, but Your eyes are upon the haughty, whom You will bring down.

2929 "For You are my lamp, O LORD; And the LORD illumines my darkness.

2929 For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.

2929 Lord, You are my lamp; the Lord illuminates my darkness.

2929 For you are my lamp, LORD, the LORD who illuminates my darkness.

2929 For You, O Lord, are my Lamp; the Lord lightens my darkness.

3030 "For by You I can run upon a troop; By my God I can leap over a wall.

3030 For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.

3030 With You I can attack a barrier, and with my God I can leap over a wall.

3030 By you I devastate armies, by my God I scale walls.

3030 For by You I run through a troop; by my God I leap over a wall.

3131 "As for God, His way is blameless; The word of the LORD is tested; He is a shield to all who take refuge in Him.

3131 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.

3131 God-His way is perfect; the word of the Lord is pure. He is a shield to all who take refuge in Him.

3131 This God! His way is perfect! What the LORD declares proves true. He shields everyone who flees for protection to him!

3131 As for God, His way is perfect; the word of the Lord is tried. He is a Shield to all those who trust and take refuge in Him.

3232 "For who is God, besides the LORD? And who is a rock, besides our God?

3232 For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?

3232 For who is God besides the Lord? And who is a rock? Only our God.

3232 For who is God apart from the LORD? And who is a Rock, apart from our God?

3232 For who is God but the Lord? And who is a Rock except our God?

3333 "God is my strong fortress; And He sets the blameless in His way.

3333 God is my strength and power: and he maketh my way perfect.

3333 God is my strong refuge; He makes my way perfect.

3333 This God is my strong place of valor! He has made my life blameless.

3333 God is my strong Fortress; He guides the blameless in His way and sets him free.

3434 "He makes my feet like hinds' feet, And sets me on my high places.

3434 He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.

3434 He makes my feet like [the feet of] a deer and sets me securely on the heights.

3434 He has made my feet like those of a deer, setting me secure on his high places!

3434 He makes my feet like the hinds' [firm and able]; He sets me secure and confident upon the heights.

3535 "He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.

3535 He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.

3535 He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.

3535 He has trained my hands for battle readiness I can bend a bow made out of bronze.

3535 He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

3636 "You have also given me the shield of Your salvation, And Your help makes me great.

3636 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.

3636 You have given me the shield of Your salvation; Your help exalts me.

3636 He has equipped me with the shield that is your salvation, Your gentleness has made me great.

3636 You have also given me the shield of Your salvation; and Your condescension and gentleness have made me great.

3737 "You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.

3737 Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.

3737 You widen [a place] beneath me for my steps, and my ankles do not give way.

3737 You've made room beneath me for my footsteps, and my feet didn't slip.

3737 You have enlarged my steps under me, so that my feet have not slipped.

3838 "I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed.

3838 I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

3838 I pursue my enemies and destroy them; I do not turn back until they are wiped out.

3838 I pursued my enemies and conquered them; I didn't return until they were consumed.

3838 I have pursued my enemies and destroyed them; and I did not turn back until they were consumed.

3939 "And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise; And they fell under my feet.

3939 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.

3939 I wipe them out and crush them, and they do not rise; they fall beneath my feet.

3939 I devoured them, striking them down until they could not get up again. They fell beneath my feet.

3939 I consumed them and thrust them through, so that they did not arise; they fell at my feet.

4040 "For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.

4040 For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

4040 You have clothed me with strength for battle; You subdue my adversaries beneath me.

4040 You strengthened me with valor sufficient for the battle; you made those who rebelled against me fall beneath me.

4040 For You girded me with strength for the battle; those who rose up against me You subdued under me.

4141 "You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.

4141 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.

4141 You have made my enemies retreat before me; I annihilate those who hated me.

4141 You made my enemies turn and run that is, those who hate me and I destroyed them!

4141 You have made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.

4242 "They looked, but there was none to save; Even to the LORD, but He did not answer them.

4242 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.

4242 They look, but there is no one to save [them]- [they look] to the Lord, but He does not answer them.

4242 They looked around, but there was no one to save them they looked to the LORD, but he paid no attention!

4242 They looked, but there was none to save -- "even to the Lord, but He did not answer them.

4343 "Then I pulverized them as the dust of the earth; I crushed and stamped them as the mire of the streets.

4343 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

4343 I pulverize them like dust of the earth; I crush them and trample them like mud in the streets.

4343 I pulverized them to powder, like the dust of the earth; I crushed them, stomping on them like mud on a street.

4343 Then I beat them small as the dust of the earth; I crushed them as the mire of the street and scattered them abroad.

4444 "You have also delivered me from the contentions of my people; You have kept me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.

4444 Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.

4444 You have freed me from the feuds among my people; You have appointed me the head of nations; a people I had not known serve me.

4444 You delivered me from civil war among my own people. You preserved me as head of the nations. People whom I had never known served me!

4444 You also have delivered me from strife with my people; You kept me as the head of the nations. People whom I had not known served me.

4545 "Foreigners pretend obedience to me; As soon as they hear, they obey me.

4545 Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.

4545 Foreigners submit to me grudgingly; as soon as they hear, they obey me.

4545 Foreigners came cringing to me; they obeyed as soon as they heard me.

4545 Foreigners yielded feigned obedience to me; as soon as they heard of me, they became obedient to me.

4646 "Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.

4646 Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.

4646 Foreigners lose heart and come trembling from their fortifications.

4646 Foreigners lost their courage, coming trembling from their strongholds.

4646 Foreigners faded away; they came limping and trembling from their strongholds.

4747 "The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,

4747 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

4747 The Lord lives-may my rock be praised! God, the rock of my salvation, is exalted.

4747 The LORD lives! Blessed be my Rock, and may my God be exalted, the Rock who is my salvation!

4747 The Lord lives; blessed be my Rock, and exalted be God, the Rock of my salvation.

4848 The God who executes vengeance for me, And brings down peoples under me,

4848 It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,

4848 God-He gives me vengeance and casts down peoples under me.

4848 The God who keeps on avenging me, subjugating people beneath me,

4848 It is God Who executes vengeance for me and Who brought down [and disciplined] the peoples under me,

4949 Who also brings me out from my enemies; You even lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.

4949 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.

4949 He frees me from my enemies. You exalt me above my adversaries; You rescue me from violent men.

4949 delivering me from my enemies. You exalted me above those who rebelled against me, delivering me from violent men.

4949 Who brought me out from my enemies. You also lifted me up above those who rose up against me; You delivered me from the violent man.

5050 "Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the nations, And I will sing praises to Your name.

5050 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.

5050 Therefore I will praise You, Lord, among the nations; I will sing about Your name.

5050 Because of all of this I will praise you among the nations, LORD, and I will sing praises to your name!

5050 For this I will give thanks and extol You, O Lord, among the nations; I will sing praises to Your name.

5151 "He is a tower of deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever."

5151 He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

5151 He is a tower of salvation for His king; He shows loyalty to His anointed, to David and his descendants forever.

5151 Great is the salvation he brings to his king, showing gracious love to his anointed, to David and to his offspring forever.

5151 He is a Tower of salvation and great deliverance to His king, and shows loving-kindness to His anointed, to David and his offspring forever.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org