Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Then Joab came to the king and said, "What have you done? Abner came here to you? Why have you dismissed him that he {actually went away}?
New American Standard Bible
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you sent him away and he is already gone?
King James Version
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
Holman Bible
Joab went to the king and said, “What have you done? Look here, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he’s getting away.
International Standard Version
So Joab approached the king and asked him, "What have you done? Look, Abner came to you! What's this? You sent him away? He's long gone now!
A Conservative Version
Then Joab came to the king, and said, What have thou done? Behold, Abner came to thee. Why is it that thou have sent him away, and he is quite gone?
American Standard Version
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
Amplified
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why did you send him away, so that he is already gone?
Bible in Basic English
Then Joab came to the king, and said, What have you done? when Abner came to you why did you send him away and let him go?
Darby Translation
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came to thee; why is it that thou hast sent him away, and he is gone?
Julia Smith Translation
And Joab will come to the king and he will say, What didst thou? behold, Abner came to thee; wherefore this thou sentest him away, and going, he went?
King James 2000
Then Joab came to the king, and said, What have you done? behold, Abner came unto you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone?
Modern King James verseion
And Joab came to the king and said, What have you done? Behold, Abner came to you. Why is this, that you have sent him away, and he has already gone?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Joab went to the king, and said, "What hast thou done? See, Abner came unto thee, why hast thou sent him away, that he should escape quite?
NET Bible
So Joab went to the king and said, "What have you done? Abner has come to you! Why would you send him away? Now he's gone on his way!
New Heart English Bible
Then Joab came to the king, and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, so that he is gone?
The Emphasized Bible
Then Joab came in unto the king, and said - What hast thou done? Lo! Abner came in unto thee. Wherefore is it that thou didst let him go, so that he is clean departed?
Webster
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came to thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
World English Bible
Then Joab came to the king, and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is quite gone?
Youngs Literal Translation
And Joab cometh unto the king, and saith, 'What hast thou done? lo, Abner hath come unto thee! why is this -- thou hast sent him away, and he is really gone?
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against abner by joab
Topics
Interlinear
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 3:24
Verse Info
Context Readings
Abner Is Killed
23 When Joab and all the army that [was] with him came, they told Joab, "Abner the son of Ner came to the king, and he sent him away, and he left in peace." 24 Then Joab came to the king and said, "What have you done? Abner came here to you? Why have you dismissed him that he {actually went away}? 25 You know that Abner the son of Ner came to deceive you. He came to learn about your going out and coming [in] and to know all which you [are] doing."
Cross References
Numbers 23:11
And Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and look, you have surely blessed them!"
2 Samuel 3:8
{Abner became very angry} at the words of Ish-Bosheth, and he said, "[Am] I the head of a dog which [is] for Judah today? Do I not continue to show loyal love with the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends? I have not let you fall into the hands of David, yet you have {accused me of sin with this woman} today.
2 Samuel 3:39
I [am] weak today even though anointed king, and these men, the sons of Zeruiah, [are] crueler than I [am]. May Yahweh pay them back for doing wickedness according to their [own] wickedness."
2 Samuel 19:5-7
Then Joab came to the king's house and said, "Today you have humiliated the faces of all of your servants who have saved your life this day, and the life of your sons and your daughters, the life of your wives, and the life of your concubines,
John 18:35
Pilate replied, "I am not a Jew, [am I]? Your people and the chief priests handed you over to me! What have you done?"