Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

You know that Abner the son of Ner came to deceive you. He came to learn about your going out and coming [in] and to know all which you [are] doing."

New American Standard Bible

You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in and to find out all that you are doing.”

King James Version

Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

Holman Bible

You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your activities and everything you’re doing.”

International Standard Version

You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!"

A Conservative Version

Thou know Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou do.

American Standard Version

Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

Amplified

You know Abner the son of Ner, that he [only] came to deceive you [with flattering words] and to learn of your going out and coming in, and to find out what you are doing.”

Bible in Basic English

Is it not clear to you that Abner, the son of Ner, came with deceit to get knowledge of your going out and your coming in and of all you are doing?

Darby Translation

Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

Julia Smith Translation

Thou knewest Abner son of Ner, for to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all which thou doest

King James 2000

You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.

Modern King James verseion

You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou mightest know Abner the son of Ner, that he came to flatter with thee, and to know thy conversation and behaviour, and to know all that thou doest."

NET Bible

You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!"

New Heart English Bible

You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."

The Emphasized Bible

Thou knowest Abner son of Ner, that, to deceive thee, he came, - and to take knowledge of thy going out, and thy coming in, and to take knowledge of all that thou art doing.

Webster

Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest.

World English Bible

You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."

Youngs Literal Translation

Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
H74
אבינר אבנר 
'Abner 
Usage: 63

of Ner
נר 
Ner 
Ner
Usage: 16

that he came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to deceive
פּתה 
Pathah 
Usage: 28

מצא מוצא 
Mowtsa' 
Usage: 27

and thy coming in
מובא 
Mowba' 
coming in
Usage: 2

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Abner Is Killed

24 Then Joab came to the king and said, "What have you done? Abner came here to you? Why have you dismissed him that he {actually went away}? 25 You know that Abner the son of Ner came to deceive you. He came to learn about your going out and coming [in] and to know all which you [are] doing." 26 Then Joab went out from David, and he sent messengers after Abner, and they brought him back from Bor Hasirah, but David did not know [it].



Cross References

Deuteronomy 28:6

"Blessed will you be {when you come in and blessed will you be when you go out}.

Isaiah 37:28

And I know your sitting down and your going out, and your coming in, and your raging {against} me.

Genesis 42:9

And Joseph remembered the dreams which he had dreamed concerning them, and he said to them, "You are spies! You have come to see the nakedness of the land!"

Genesis 42:12

Then he said to them, "No, but you have come to see the nakedness of the land."

Genesis 42:16

Send one of you, and let him bring your brother, but you will be kept in prison so that your words might be tested [to see] if [there is] truth with you. And if not, by the life of Pharaoh surely you [are] spies."

Numbers 27:17

who will go out before them and will come in before them, and who will lead them out and bring them in, so the community of Yahweh will not be like a flock that does not have a shepherd."

1 Samuel 29:4-6

But the commanders of [the] Philistines were angry with him and they said to him, "Send the man back so that he might return to his place where you have assigned him! But he will not go down with us into the battle, so that he does not become an adversary to us in the battle. By what could this fellow make himself favorable to his lord? Is it not with the heads of these men?

2 Samuel 3:27

When Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate to speak with him in private. Then he struck him in the stomach there and he died, {for he had shed the blood of Asahel his brother}.

2 Samuel 10:3

But the commanders of the {Ammonites} said to Hanun their master, "{In your opinion}, [is] David honoring your father because he has sent condolences to you? [Is] it not in order to search the city, to spy it out, and to overthrow it [that] David sent his servants to you?"

2 Kings 18:32

Until I come and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees, olive oil, and honey, that [you may] live and not die! You must not listen to Hezekiah, for he has misled you [by] saying, "Yahweh will deliver us!"

Psalm 121:8

Yahweh will protect your going out and your coming in from now until forever.

John 7:12

And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, "He is a good [man]," but others were saying, "No, but he deceives the crowd."

John 7:47

Then the Pharisees replied to them, "You have not also been deceived, [have you]?

Romans 2:1

Therefore you are without excuse, O man, every one [of you] who passes judgment. For in that which you pass judgment on someone else, you condemn yourself, for you who are passing judgment are doing the same [things].

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain