Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When Ishbosheth heard that Abner was dead in Hebron, his hands fainted and all Israel was troubled.
New American Standard Bible
Now when
King James Version
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
Holman Bible
When Saul’s son Ish-bosheth heard that Abner had died in Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.
International Standard Version
When Saul's son heard that Abner had died in Hebron, his courage failed and all of Israel was disturbed.
A Conservative Version
And when [Ish-bosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
American Standard Version
And when Ish-bosheth , Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Amplified
When Saul’s son Ish-bosheth [king of Israel], heard that Abner had died in Hebron, he
Bible in Basic English
And when Saul's son Ish-bosheth had news that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Darby Translation
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were enfeebled, and all Israel was troubled.
Julia Smith Translation
And Saul's son will hear that Abner died in Hebron, and his hands will be relaxed, and all Israel trembled.
King James 2000
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
Lexham Expanded Bible
When the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, {his courage failed} and all of Israel [was] horrified.
Modern King James verseion
And Saul's son heard that Abner was dead in Hebron. And his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
NET Bible
When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.
New Heart English Bible
When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all Israel was troubled.
The Emphasized Bible
Now, when Ish-bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, his hands became feeble, - and, all Israel, were dismayed.
Webster
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
World English Bible
When [Ishbosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Youngs Literal Translation
And the son of Saul heareth that Abner is dead in Hebron, and his hands are feeble, and all Israel have been troubled.
Interlinear
Shama`
Muwth
Yad
Raphah
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 4:1
Verse Info
Context Readings
Ish-Bosheth Is Assassinated
1 When Ishbosheth heard that Abner was dead in Hebron, his hands fainted and all Israel was troubled. 2 Now this Saul's son had two men that were become captains over the soldiers, the one called Baanah and the other Rechab, the sons of Rimmon a Beerothite, and of the children of Benjamin: for Beeroth was reckoned to pertain to Benjamin.
Cross References
Ezra 4:4
Then the folk of the land hindered the people of Judah, and made them afraid to build,
Isaiah 13:7
Then shall all hands be letten down, and all men's hearts shall melt away;
Jeremiah 6:24
Then shall this cry be heard, "Our arms are feeble! Heaviness and sorrow is come upon us, as upon a woman travailing with child!
2 Samuel 3:27
And when Abner was come again to Hebron, Joab took him aside in the gate, to speak with him guilefully, and there smote him under the short ribs that he died, for the blood of Asahel his brother.
2 Samuel 17:2
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will fear him, that all the people that are with him shall flee. And so will I smite the king only,
Nehemiah 6:9
For they were all minded to make us afraid and thought, "They shall withdraw their hands from the work, that they shall not labour." Howbeit I strengthened my hand the more.
Isaiah 35:3
And therefore strengthen the weak hands, and comfort the feeble knees.
Jeremiah 50:43
As soon as the king of Babylon heareth tell of them, his hands shall wax feeble: Sorrow and heaviness shall come upon him, as a woman travailing with child.
Zephaniah 3:16
In that time it shall be said unto Jerusalem, "Fear not," and to Zion, "Let not thine hands be slack,
Matthew 2:2-3
saying, "Where is he that is born King of the Jews? We have seen his star in the East and are come to worship him."