Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Toi, king of Hamath will hear that David smote all the strength of Hadadezer;

New American Standard Bible

Now when Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer,

King James Version

When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

Holman Bible

When King Toi of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,

International Standard Version

When King Tou of Hamath learned that David had conquered the entire army of King Hadadezer of Zobah,

A Conservative Version

And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the army of Hadadezer,

American Standard Version

And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

Amplified

When Toi king of Hamath heard about David’s defeat of all the forces of Hadadezer,

Bible in Basic English

And when Tou, king of Hamath, had news that David had overcome all the army of Hadadezer,

Darby Translation

And Toi king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadadezer;

King James 2000

When Toi king of Hamath heard that David had defeated all the armies of Hadadezer,

Lexham Expanded Bible

When Toi, the king of Hamath, heard that David had defeated all the army of Hadadezer,

Modern King James verseion

And Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Toi, king of Hamath, had heard how David had discomforted all the host of Hadadezer,

NET Bible

When King Toi of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,

New Heart English Bible

When Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer,

The Emphasized Bible

And, when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadadezer,

Webster

When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

World English Bible

When Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer,

Youngs Literal Translation

And Toi king of Hamath heareth that David hath smitten all the force of Hadadezer,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּעי תּעוּ 
To`uw 
Toi, Tou
Usage: 4

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Hamath
חמת 
Chamath 
Usage: 36

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

נכה 
Nakah 
Usage: 501

all the host
חיל 
Chayil 
Usage: 243

References

Context Readings

David's Military Victories Continue

8 And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. 9 And Toi, king of Hamath will hear that David smote all the strength of Hadadezer; 10 And Toi will send Joram his son to king David to ask him for peace and to bless him, because he fought with Hadadezer and struck him; (for Hadadezer was a man of war with Toi.) And in his hand were vessels of silver and vessels of gold and vessels of brass:

Cross References

1 Kings 8:65

And Solomon will make the festival in that day, and all Israel with him, a great convocation from the going in of Hamath even to the torrent of Egypt, before Jehovah our God seven days and seven days, fourteen days.

1 Chronicles 18:9

And Tou, king of Hamath, will hear that David struck all the power of Hadarezer king of Zobah;

2 Chronicles 8:4

And he will build Tadmor in the desert, and all the cities of the stores which he built in Hamath.

Amos 6:2

Pass through Calneh, and see; and go ye from thence to Hamath the great: and go down to the wine-press of the rovers: are they good above these kingdoms? or their bound great above your bound?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain