Parallel Verses
Julia Smith Translation
Pass through Calneh, and see; and go ye from thence to Hamath the great: and go down to the wine-press of the rovers: are they good above these kingdoms? or their bound great above your bound?
New American Standard Bible
And go from there to
Then go down to
Are
Or is their territory greater than yours?
King James Version
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
Holman Bible
go from there to great Hamath;
then go down to Gath
Are you better than these kingdoms?
Is their territory larger than yours?
International Standard Version
Cross over to Calneh and look around, then go on to that great city of Hamath, and from there go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory more extensive than yours?
A Conservative Version
Pass ye to Calneh, and see, and from there go ye to Hamath the great, then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? Or is their border greater than your border?
American Standard Version
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?
Amplified
Go over to Calneh [in Babylonia] and look,
And from there go [north of Damascus] to the great city of Hamath;
Then go down to Gath of the Philistines.
Are they better than these kingdoms [of yours],
Or is their territory greater than yours?
Bible in Basic English
Go on to Calneh and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are you better than these kingdoms? or is your land wider than theirs?
Darby Translation
Pass unto Calneh, and see; and from thence go to Hamath the great; and go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
King James 2000
Pass you unto Calneh, and see; and from there go to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their borders greater than your borders?
Lexham Expanded Bible
Cross over [to] Calneh and see, and go from there [to] Hamath Rabbah and go down [to] Gath of the Philistines. [Are] you better than these kingdoms, or is their territory greater than your territory?
Modern King James verseion
Pass to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great. Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, or their border greater than your border?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Go unto Calneh, and see: and from thence get you to Hamath the great city, and so go down to Gath of the Philistines: be they better at ease than these kingdoms, or the border of their land wider than yours?
NET Bible
They say to the people: "Journey over to Calneh and look at it! Then go from there to Hamath-Rabbah! Then go down to Gath of the Philistines! Are they superior to our two kingdoms? Is their territory larger than yours?"
New Heart English Bible
Go to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?
The Emphasized Bible
Pass ye over to Calneh, and see, and go on from thence to Hamath the great, - and go down to Gath of the Philistines, are they better than these kingdoms? or their boundary larger than your boundary?
Webster
Pass ye to Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
World English Bible
Go to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?
Youngs Literal Translation
Pass ye over to Calneh and see, And go thence to Hamath the great, And go down to Gath of the Philistines, Are they better than these kingdoms? Greater is their border than your border?
Themes
worldly Amusements and pleasures » Lead to » Disregard of the judgments and works of God
Amusements and worldly pleasures » Disregard of the judgments and works of God
Calneh » Also called canneh and calno, a city of assyria
Topics
Interlinear
Ra'ah
Yalak
Yarad
Towb
G@buwl
References
Word Count of 20 Translations in Amos 6:2
Verse Info
Context Readings
Woe To The Complacent
1 Wo! to those living at ease in Zion, and trusting in the mountain of Shomeron, being distinguished the chief of the nations, and to them the house of Israel came. 2 Pass through Calneh, and see; and go ye from thence to Hamath the great: and go down to the wine-press of the rovers: are they good above these kingdoms? or their bound great above your bound? 3 Extending to the evil day, and ye will bring near the seat of violence;
Cross References
Nahum 3:8
Wilt thou be good above No, the builder dwelling among the rivers, the waters round about to her, whose strength the sea, from the sea her wall?
Genesis 10:10
And the beginning of his kingdom shall be Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
2 Kings 18:34
Where the gods of Hamath and Arpad? where the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? for did they deliver Shomemn out of my hand?
2 Chronicles 26:6
And he will go forth and war against the rovers, and he will break in the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he will build cities in Ashdod, and among the rovers.
1 Samuel 17:4
And there went forth a man of the sons of the camp of the rovers, Goliah his name, from Gath; his height six cubits and a span.
1 Samuel 17:23
And he speaking with them, and behold, a man of the sons came up, Goliah of the rovers, his name, from Gath, from the ranks of the rovers: and he will speak according to these words, and David will hear.
1 Kings 8:65
And Solomon will make the festival in that day, and all Israel with him, a great convocation from the going in of Hamath even to the torrent of Egypt, before Jehovah our God seven days and seven days, fourteen days.
2 Kings 17:24
And the king of Assur will come from Babel and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and sepharvaim, and he will set in the cities of Shomeron instead of the sons of Israel: and they will possess Shomeron and dwell in her cities.
2 Kings 17:30
And the men of Babel made Succoth-Benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath, made Ashima.
2 Kings 19:13
Where the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king to the city of Sepharvaim, Hena and Ivah?
Isaiah 10:9-11
Is not as Carchemish, Calno? if not as Arpad, Hamath? if not as Damascus, Shomeron?
Isaiah 36:18-19
Lest Hezekiah shall stimulate you, saying, Jehovah will deliver us. Did each of the gods of the nations deliver his land from the hand of the king of Assur?
Isaiah 37:12-13
Did the gods of the nations deliver them which my fathers destroyed, Gozan and Haran and Rezeph and the sons of Eden which were in Thelassar?
Jeremiah 2:10-11
For pass over the isles of Chittim, and see; and send to Kedar, and consider greatly, and see whether there was like this.
Ezekiel 31:2-3
Son of man, say to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: To whom wert thou like in thy greatness?