Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

So that sentence may be passed on all those who refuse to believe the Truth, but delight in wickedness.

New American Standard Bible

in order that they all may be judged who did not believe the truth, but took pleasure in wickedness.

King James Version

That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Holman Bible

so that all will be condemned—those who did not believe the truth but enjoyed unrighteousness.

International Standard Version

Then all who have not believed the truth but have taken pleasure in unrighteousness will be condemned.

A Conservative Version

so that they might be condemned--all those who did not believe the truth, but who delighted in unrighteousness.

American Standard Version

that they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Amplified

in order that all may be judged and condemned who did not believe the truth [about their sin, and the need for salvation through Christ], but instead took pleasure in unrighteousness.

An Understandable Version

in order that all those who have not believed the truth, but have taken pleasure in wrongdoing, would be condemned.

Anderson New Testament

that all may be condemned who believe not the truth, but have pleasure in unrighteousness.

Bible in Basic English

So that they all may be judged, who had no faith in what is true, but took pleasure in evil.

Common New Testament

so that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in wickedness.

Daniel Mace New Testament

to the condemnation of all those, who instead of embracing the gospel, had pleasure in iniquity.

Darby Translation

that all might be judged who have not believed the truth, but have found pleasure in unrighteousness.

Godbey New Testament

in order that they may all be condemned who did not believe the truth, but took pleasure in unrighteousness.

Goodspeed New Testament

so that all who have refused to believe the truth but have preferred disobedience may be condemned.

John Wesley New Testament

That they all may be condemned, who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Julia Smith Translation

That all might be judged not believing the truth but contented in iniquity.

King James 2000

That they all might be condemned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Lexham Expanded Bible

in order that all may be condemned who did not believe the truth, but delighted in unrighteousness.

Modern King James verseion

so that all those who do not believe the truth, but delight in unrighteousness, might be condemned.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that all they might be damned which believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Moffatt New Testament

so that all may be doomed who refuse faith in the Truth but delight in evil.

Montgomery New Testament

so that they all should be condemned, who are faithless to the truth, but take pleasure in evil.

NET Bible

And so all of them who have not believed the truth but have delighted in evil will be condemned.

New Heart English Bible

that they all might be judged who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Noyes New Testament

that they may all be judged, who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Sawyer New Testament

that they all may be condemned who believe not the truth but have pleasure in wickedness.

The Emphasized Bible

In order that should be judged who would not believe in the truth, but were well-pleased with the unrighteousness.

Thomas Haweis New Testament

that they all might be damned who have not believed the truth, but have taken pleasure in unrighteousness.

Webster

That they all may be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Weymouth New Testament

in order that all may come under judgement who have refused to believe the truth and have taken pleasure in unrighteousness.

Williams New Testament

so that all who have refused to believe the truth but have chosen unrighteousness instead might be condemned.

World English Bible

that they all might be judged who didn't believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Worrell New Testament

that they all may be judged, who believe not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Worsley New Testament

that they may all be condemned, who believed not the truth, but had pleasure in iniquity.

Youngs Literal Translation

that they may be judged -- all who did not believe the truth, but were well pleased in the unrighteousness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

εὐδοκέω 
Eudokeo 
Usage: 20

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

The Man Of Lawlessness Will Be Revealed

11 That is why God places them under the influence of a delusion, to cause them to believe a lie; 12 So that sentence may be passed on all those who refuse to believe the Truth, but delight in wickedness. 13 But, Brothers, whom the Lord loves, it is our duty always to thank God about you, for, from the first, God chose you for Salvation through the purifying influence of the Spirit, and your belief in the Truth.

Cross References

Romans 1:32

Well aware of God's decree, that those who do such things deserve to die, not only are they guilty of them themselves, but they even applaud those who do them.

Romans 2:8

While as to those who are factious, and disobedient to Truth but obedient to Evil, wrath and anger, distress and despair,

Mark 14:11

They were glad to hear what he said, and promised to pay him. So he looked for a way to betray Jesus opportunely.

Mark 16:16

He who believes and is baptized shall be saved; but he who refuses to believe will be condemned.

John 3:19-21

The ground of his condemnation is this, that though the Light has come into the world, men preferred the darkness to the Light, because their actions were wicked.

John 3:36

He who believes in the Son has Immortal Life, while he who rejects the Son will not even see that Life, but remains under 'God's displeasure.'

Romans 8:7-8

Because to be earthly-minded is to be an enemy to God, for such a mind does not submit to the Law of God, nor indeed can it do so.

Romans 12:9

Let your love be sincere. Hate the wrong; cling to the right.

1 Thessalonians 5:9

For God destined us, not for Wrath, but to win Salvation through our Lord Jesus Christ, who died for us,

2 Peter 2:3

In their covetousness they will try to make you a source of profit by their fabrications; but for a long time past their Sentence has not been standing idle, nor their Ruin slumbering.

2 Peter 2:13-15

suffering themselves, as the penalty for the suffering that they have inflicted. They think that pleasure consists in the self-indulgence of the moment. They are a stain and a disgrace, indulging, as they do, in their wanton revelry, even while joining you at your feasts.

3 John 1:11

Dear friend, take what is good for your example, not what is bad. The man who does what is good is from God; the man who does what is bad has never seen God.

Jude 1:4-5

For there have crept in among you certain godless people, whose sentence has long since been pronounced, and who make the mercy of God an excuse for profligacy, and disown our only lord and master, Jesus Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain